"yeterli olmuyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليس كافياً
        
    • ليست كافية
        
    • لا تكفي
        
    • غير كافى
        
    • ليس كافيًا
        
    Yani kendini ifade etmeyi öğretmek yeterli olmuyor; TED وهذا ليس كافياً لان تعلم نفسك كيفية التعبير عن نفسك
    Bazen sadece çözüm yolu yeterli olmuyor. Open Subtitles حسناً، بعض الأحيان الحل ليس كافياً وحده.
    Bakın, ben de kiliseye gidiyorum ama bazen ibadet etmek yeterli olmuyor. Open Subtitles انظري , أنا أنا من رواد الكنيسة لكن في بعض الأحيان الصلاة ليست كافية
    Ama bazen yetenek yeterli olmuyor. Yani, bu günlerde fark yaratmak için.. Open Subtitles إسمعا، كدت أفلس وأنا أروّج للفتى، لكن الموهبة ليست كافية أحياناً.
    Bazen kabız olunca sert bir ıkınma bile yeterli olmuyor. Open Subtitles لأنني إذا أصبت بالإمساك حتى الدفعة القوية لا تكفي
    Evet ama bazen bu yeterli olmuyor. Open Subtitles نعم,انا اعتقد ان هذا غير كافى فى بعض الاحيان
    Mühendisler ve bilim insanları bu doğal süreci hızlandırmak için paha biçilmez bir iş çıkarıyor olsalar da pek yeterli olmuyor. TED وبالرغم من عمل المهندسين والعلماء النفيس لتسريع هذه العمليات الطبيعية، إلا أن هذا ببساطة ليس كافيًا.
    Kocamı seviyor ve önemsiyorum ama bazen bu yeterli olmuyor. Open Subtitles ... أنا أحبّ زوجي و أهتم بأمره ولكن في بعض الأوقات هذا ليس كافياً
    Evet. Bazen özür dilemek yeterli olmuyor. Open Subtitles أجل، التأسف أحياناً ليس كافياً
    Bazen "üzgünüm" yeterli olmuyor, bu ada onlardan biri işte. Open Subtitles في بعض الأحيان "أسف" ليست كافية وهذه المرة ليست كذلك
    Bazen bunu bilmek bile yeterli olmuyor. Open Subtitles احيانا معرفة ذلك ليست كافية
    Cesaret her zaman yeterli olmuyor. Dünya bazen cüretkâr olmamızı gerektiriyor. Open Subtitles أحيانًا لا تكفي الشجاعة، أحيانًا يتطلّب منّا العالم الجرأة.
    Bazen iyi niyet yeterli olmuyor. Open Subtitles لكن أحيانا لا تكفي النوايا الحسنة
    yeterli olmuyor. Open Subtitles فهي لا تكفي
    Kendimize her türlü cesaret verici yoldan bu yılın formumuzu geri kazanmak için "o yıl" olduğunu söylüyoruz, fakat bu bizi ideal kilomuza götürmek için yeterli olmuyor. TED نتحدث إلى أنفسنا بطريقة تشجيعية جدًا، نقول لأنفسنا أن هذا هو عامنا لنستعيد مظهرنا الطبيعي، ولكن هذا ليس كافيًا ليُعيدنا إلى وزننا المثالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more