"yeterliydi" - Translation from Turkish to Arabic

    • كافية
        
    • كافياً
        
    • تكفي
        
    • كافيا
        
    • كافيًا
        
    • كاف ٍ
        
    • هويتي فحسب
        
    • ما كان عليك هو
        
    • كان من المفروض ان
        
    • كان كافي
        
    Bu dünyaya cehennemi yaşatmak için yeterli değildi, ama ziyaret etmem için yeterliydi. Open Subtitles دقة أخرى وكان سينصب الجحيم على هذه الأرض لكنها دقات كافية لأقوم بزيارة.
    Bir ya da iki euro yoğun saatlerde arabaların yüzde yirmisinin ortadan kaybolması için yeterliydi. TED 1 او 2 يورو كانت كافية لجعل 20 بالمئة من المركبات الاختفاء في اوقات الذروة.
    Rıhtıma varmak, saat 3'te gözcüyü bayıltmak... ve Paine'nin cesedini suya atmak için 20 dakika yeterliydi. Open Subtitles وهكذا تكون 20 دقيقة كافية ليصل الى الرصيف ويضرب الحارس فى الساعة الثالثة ويرمى بجثة بيين
    Bin yıl önce sadece yiyecek ve sığınak yeterliydi. TED قبل ألاف السنين، فقط الطعام والملجأ كان كافياً.
    Sağımda ve solumda şampiyonlarım vardı. yeterliydi. Open Subtitles كان لديّ أبطالي، إلى اليسار واليمين، ذلك كان كافياً
    Dünyamızın hassasiyeti ve karmaşıklığı en aklı başında kozmolojisti bile biraz delirtmeye yeterliydi. Open Subtitles دقة و تعقيد عالمنا تكفي لجعل أكثر علماء الكون ذكاءً أن يُصاب بنوع من الجنون
    Muhabir: Yani korkutucu olmak icin yeterliydi? Kadin: Evet, fakat ben sadece kendimin boyle oldugunu dusundum. TED الصحافي: هل كان ذلك كافيا ليكون مرعبا؟ المرأة: نعم، لكني ظننت أني أتوهم ذالك.
    Bir kere yeterliydi, inan bana. Open Subtitles . لقد قابلته مرة . مرة كانت كافية ، صدقيني
    Miktar yeterliydi. Ne kadar olduğuna bakmadım. Open Subtitles كانت الكمية كافية لكنني لم أتفقد المنسوب
    Cinayet suçları mahkemece asla ertelenmez ama soygun tek başına yeterliydi. Open Subtitles ،تهم القتل لم تصل إلي المحكمة .... ولكن السرقة كانت كافية
    Ben geç kızken çok az kart alırdık, bir demet çiçek Sevgililer günü için yeterliydi. Open Subtitles عندما كنت فتاة صغيرة ,لم يكن هنالك حاجة للبطاقات باقة أزهار كانت تعتبر كافية لعيد الحب
    Ama teorisi memleketi Danimarka'da onu yıldız yapmaya yeterliydi. Open Subtitles لكن في الدنمارك بلده الأم كانت نظريته كافية لتصنع منه نجماً
    Vücudunda da bir gerilim vardı tabii ki ve mont ama gözler yeterliydi. Open Subtitles حسناً، كان هناك توتر في جسمه أيضاً، والمعطف، ولكن كانت العينين كافية.
    Ve o ellerin, beni koruyacak olduğunu bilmek... benim için yeterliydi. Open Subtitles وفقط معرفة ان تلك الأيدي كانت متواجدة ..لتهتم بي لقد كان ذلك كافياً
    (Kahkahalar) Babalarının ortalıkta şarkı söyleyeceği düşüncesi davranışlarını değiştirmek için yeterliydi. TED (ضحك) مجرّد فكرة غناء والدهما في مكان عام كان كافياً لتهذيبهما.
    Olanı biteni dinledim, benim için bu da yeterliydi. Open Subtitles "جلّ ما فعلتُه هو الاستماع ولكن كان هذا كافياً لي"
    Basitçe kabul edip etmediğini söylemen yeterliydi. Open Subtitles أتعلم ، رفعة إصبع بسيطة . أو إنزال إصبع قد تكفي
    Bir tane yeterliydi. Hiç-- Open Subtitles كلا يا عزيزتي , أعتقد بأن مرة واحدة تكفي
    Bu bir gecelik ışık için yeterliydi. Open Subtitles وهذه تكفي فقط لإضاءة الشمعدان ليلةً واحدة
    Bu yeterliydi, ama bunu bile yapmadın. Open Subtitles ذلك كان ليكون كافيا,ولكنك حتى لم تفعل ذلك
    Ama bu, Brendan'ın cinayet ve cinsel istismardan mahkum edilmesi ve ömür boyu hapis cezasına çarptırılması için yeterliydi. TED ومع ذلك كان كافيًا لإدانة بريندان وإرساله إلى السجن مدى الحياة بتهمة القتل والاعتداء الجنسي في عام 2007.
    Warren ortaya çıktığında gün ışığı film için yeterliydi, gövde bir hayli parçalanmıştı. Open Subtitles بمرور الوقت خرج وورن وكان هناك ضوء ٌ كاف ٍ لكي يُصور لقد تمزَّقت الجُثة الى أجزاء كثيرة
    O halime devam etmek için kendime izin vermem yeterliydi. Open Subtitles كان عليّ إعطاء نفسي إذنًا للعودة إلى هويتي فحسب.
    Sadece istemen yeterliydi. Ama bu elbette zor bir karar. Open Subtitles كل ما كان عليك هو أن تطلب ذلك لكنذلككانصعبا...
    müstehcen şeyler yapan bir kadın görmek istiyorsan... bana söylemen yeterliydi. Open Subtitles اذاكنتتريدانترىامرأه لعوب.. كان من المفروض ان تخبرني.
    Porno yapımcısı olduğunu bilmek benim için yeterliydi. Open Subtitles لقد كنت اعرف انه كان مصور اباحي وهذا كان كافي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more