"yetişkiniz" - Translation from Turkish to Arabic

    • بالغين
        
    • بالغون
        
    • بالغان
        
    • راشدان
        
    • راشدون
        
    • كبار
        
    • ناضجين
        
    • راشدين
        
    • ناضجون
        
    • ناضجان
        
    • نضجنا
        
    - Bu uzun zaman önceydi. - Ve artık yetişkiniz. Open Subtitles هذا كان منذ زمن طويل و نحن أناس بالغين الأن
    Fakat aynı zamanda yetişkiniz. Yetişkinler başlarının çaresine bakarlar. Open Subtitles لكن نحن كذالك بالغين والبالغين يعتنون بانفسهم
    Umarım aramızda bir gariplik yoktur. İkimiz de yetişkiniz, bekârız. Open Subtitles أمل بأنه ليس الأمر محرج بيننا نحن كلانا بالغون وعزاب
    İkimiz de yetişkiniz. Utanılacak hiçbir şey yok. Open Subtitles لا بأس, نحن بالغون لا يوجد هناك شيء للخجل منه
    Liz ve ben bunu yapmıyoruz. Biz 36 yaşındaki yetişkiniz. Open Subtitles ليز وانا لن نفعل ذلك، نحن بالغان بعمر السادسة والثلاثين
    Biz birbirini gerçekten önemseyen ve bunu zaman zaman fiziksel olarak ifade ederek eğlenmekten memnun olan iki yetişkiniz. Open Subtitles نحن راشدان راضيان يهتمان ببعضهما البعض بشدة ويتمتعانباظهارهذاالإهتمامجسدياً..
    Ama hepimiz yetişkiniz. Open Subtitles لكن ، مهلًا ، نحن جميعًا راشدون
    Ama artık ikimiz de yetişkiniz, bunları geride bırakalım. Open Subtitles لكننا كبار الآن، لنصفح عما مضى
    Hiç bir sezgisi olmayan 10 yetişkiniz. Open Subtitles عشر رجال ناضجين لم يكن لهم مثل هذا الحدس
    Birlikte çalışıyoruz. yetişkiniz, değil mi? Open Subtitles حيث أننا نعمل معاً, ونحن راشدين, أليس كذلك؟
    İkimiz de yetişkiniz. Open Subtitles بإعتبار كلانا بالغين ، وإن لم ينفع الأمر
    İkimiz de yetişkiniz. Open Subtitles بإعتبار كلانا بالغين ، وإن لم ينفع الأمر
    bizler yetişkiniz artık kendi çözümlerimizi bulmalıyız. Open Subtitles نحن بالغين الآن. علينا أن نجد حلولا لأنفسنا.
    Yani evet efendim, hepimiz yetişkiniz ama polis efradının kızmamasını bekleyemezsiniz. Open Subtitles لذا, نعم, سيدي, نحنُ جميعنا بالغين هنا لكن لا يمكنك أن تتوقع أن نكون غير غاضبين بسبب ذلك
    Bizler yetişkiniz. İşlerimiz fedakarlık istiyor. Koşa koşa babana gitmen gerekmezdi. Open Subtitles نحن بالغون مع اعمال مجهدة لاتقومينبالذهاباليوالدكهكذا ..
    Burada yedi kişiyiz ve hepimiz yetişkiniz - Prayı yediye böleriz. Open Subtitles نحن سبعة وكلنا بالغون سنقتسم المال بيننا
    Kendi kararlarımızı verecek kadar yetişkiniz, öyle değil mi? Open Subtitles نحن بالغون بما يكفي لنتّخذ قراراتنا، ألا تظنّين ذلك؟
    Biz sadece birbirine bolca profesyonelce saygı duyan iki yetişkiniz. - Kapa çeneni. - Ateş bacayı sarmış. Open Subtitles لا تكن سخيفًا، إننا بالغان لدينا الكثير من الاحترام العملي لبعضنا البعض، واصمت
    Saçmaladık resmen. Amerika'daki en mükemmel antik eser sergisinde gelmiş iki yetişkiniz ve şu yaptığımıza bak. Open Subtitles هذا سُخف ، نحن شخصان بالغان يقفان وسط أفضل المعروضات والتحف بهذه المنطقة
    Charlotte çocuğu olmayan iki yetişkiniz biz. Open Subtitles شارلوت كلانا راشدان وليس لدينا أولاد
    Evet, tabii. Sonuçta hepimiz yetişkiniz. Open Subtitles نعم، نعم، اقصد بربك، جميعا راشدون.
    Çocuklar sakin olun Herkes sakin olsun Bi sürü yetişkiniz burda Open Subtitles بربكم اهدأوا ، نحن كبار ، حسناً
    Yani, bak, senin düşündüğünün aksine, ikimizde yetişkiniz. Open Subtitles أعني ، على عكس ما كنتِ تعتقدين كلانا ناضجين
    Şöyle ki ikimizde yetişkiniz bunu ayrı tutabiliriz. Open Subtitles حسناً كلانا راشدين ويمكننا أن نمنعهما عن التلاصق
    Yapma. Bizim için endişelenmene gerek yok baba. Bir yetişkiniz. Open Subtitles لا داعٍ أن تقلق علينا يا أبى نحن ناضجون الآن.
    Evet, yetişkiniz artık. Open Subtitles أجل، نحن ناضجان
    Ama söylemeyeceğim. İkimiz de yetişkiniz artık. Open Subtitles لكن الان لن اقولها كِلانا انا وأنت نضجنا كثيراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more