| Böylece yetişkinler yavruları, yavrular da yetişkinleri ayırt edebilir. | TED | فيتميز الصغار عن البالغين و يتميز البالغين عن الصغار |
| Ancak ben altı yaşımdayken ailemizin yetişkinleri fısıltılarla konuşmaya ve ne zaman soru sorsam beni susturmaya başladılar. | TED | لكن حينما بلغت سن السادسة، بدأ أفراد أسرتي البالغين يتحدثون بهمس ويطالبونني بالصمت كلما سألت سؤالاً. |
| Gençler de yetişkinleri izleyip, onları taklit ediyorlar. Bizim bebeklerimizden farkları yok. | Open Subtitles | يراقب الصّغار البالغين ويقلّدونهم كما يفعل صغار الإنسان تماماً |
| Gerçekten de yetişkinleri sıçrayanlaştırıp başka bir düşmanlarına karşı bir savaşta bizi silah olarak kullanıyorlarsa o zaman iki şekilde onların canını yakacağız. | Open Subtitles | انا اقصد انهم حقا يقومون بتحويل البالغين الى سكيترز ويستخدمونهم كأسلحة ضدنا لذا سنؤذيهم بكلا الحالتين |
| yetişkinleri de, çocukları kabul ettiğin gibi kabul etseydin her zaman iyi anlaşabilirdik. | Open Subtitles | لو أنك تعاملين الراشدين بنفس المحبة في معاملتك للأطفال، لربما اتفقنا دائماً. |
| Şimdi çete kolonileri, içlerindeki küçük bir cezalandırılma korkusu ile yetişkinleri istila edebilir. | Open Subtitles | بوسع العصابة أن تغزو المستعمرات دون خوفٍ من جزاء البالغين |
| Aslında ben yetişkinleri daima gizemli bulmuşumdur. | Open Subtitles | لأخبرك بالحقيقة دائما ما أجد البالغين محيّرين نوعا ماً |
| Sonra da çocukları alıp gereksiz olan yetişkinleri geride bırakacağız. | Open Subtitles | بعد ذلك نأخذ الأطفال ونترك خلفنا البالغين الغير ضروريين |
| Bir kereliğine yetişkinleri tedavi etmek eğlenceliydi. Nerelerinin ağrıdığını söyleyebiliyorlar. | Open Subtitles | من الرائع معالجة البالغين على سبيل التغيير بإمكانهم إخباري بموضع الضرر |
| Genç yaşta çocuklar, kendi cinsiyetinden yetişkinleri kopyalıyorlar. En azından ABD'de, ortaokul öğretmenlerinin %90'ı kadın. | TED | في هذا العمر الصغير، يميل الأطفال لتقليد البالغين من نفس جنسهم. وعلى الأقل في الولايات المتحدة، أكثر من 90 بالمئة من مدرسي المراحل الابتدائية هم نساء. |
| Sadece yetişkinleri tabi. Oh, gel lütfen. | Open Subtitles | البالغين فقط بالطبع، تعالي أرجوك |
| Çocukları bırakın gitsin, bütün yetişkinleri arayın.. | Open Subtitles | دع الاطفال يخرجون لكن قم بفحص البالغين |
| yetişkinleri kızdırırsanız korkunç olurlar! Unutmayın sakın! | Open Subtitles | البالغين يصبحون مرعبين عندما يغضبون |
| Ama asker karıncalar yetişkinleri istemez. | Open Subtitles | لكن النمل العسكريّ لا يريد البالغين |
| Semptomlarında iyileşme görürsek yetişkinleri de iyileştireceğiz. | Open Subtitles | إذا تحسنت أعراضها بعدها سنعالج البالغين |
| Ben kalabilirim ama o yetişkinleri sevmiyor. | Open Subtitles | لكنها تكره الأشخاص البالغين |
| Diğer yetişkinleri düşünüyordum yani. | Open Subtitles | تعلمي .. البالغين الأخرين |
| yetişkinleri sorgulamaya alışkın değilim. | Open Subtitles | لم أعتاد على مقابلة البالغين. |
| Olamaz! Ama neden çocukları kullanıyorlar? yetişkinleri kullanamazlar mı? | Open Subtitles | -لكن لم الأطفال، ألا يمكنهم استخدام الراشدين ؟ |
| yetişkinleri tercih ediyorum. | Open Subtitles | انا افضل .. الراشدين ؟ |