"yetiştirirken" - Translation from Turkish to Arabic

    • تربية
        
    • بتربية
        
    • ليكبروا
        
    Kendi çocuklarını yetiştirirken zaten tecrübe kazanmışlar. TED إنهم جنوا الخبرة بالفعل من خلال تربية أبنائهم.
    Ya çocuk yetiştirirken cinsiyet yerine ilgilerine odaklanırsak? TED ماذا لو نركز في تربية أطفالنا على قدراتهم بدلًا من نوع الجنس؟
    Yani, Hope'u yetiştirirken daha çok çabalayacağınıza dair söz vereceksiniz. Open Subtitles لذلك أوعدوني بأنكم سوف تقومون في المستقبل بدور أفضل في تربية هوب
    Oğlumu yetiştirirken davranışlarımı belirledi mi? Open Subtitles هل شكلت الأسلوب الذي قمت بتربية ولدي عليه؟
    Christian kaz sürüsünü yetiştirirken, iş arkadaşı Cedric te bebek turnalara annelik yapıyor. Open Subtitles بينما يقوم كريستين بتربية سرب الأوز, زميله ، سيدريك, هو أم إلى بعض من طيور الكركي الصغار.
    Tom, anneni seviyorum, 1955'de olsaydık çocuk yetiştirme tekniklerine uyum sağlardım ama istemediğim, çocuklarımı yetiştirirken benzeyeceklerinin.. Open Subtitles لكنت وافقت على أساليبها التربوية ولكنني لن أدعها تربي أولادنا .. ليكبروا ويصبحوا مثل
    Carmen, ilk bebeğimizi yetiştirirken az yardımın dokunmadı. Open Subtitles كارمن انت ساعدت في تربية طفلتنا الاولى وهي ذهبت لدوري الجامعات
    Nöronlardan İsimlere'yi 3 çocuk yetiştirirken yazmıştır. Open Subtitles من المحددات الى الاسماء اثناء تربية ثلاث اطفال
    Çocuğunu yetiştirirken aldatılmanla ilgili ifadeni okuyana kadar, ...bununla kendi başıma ilgilenecektim. Open Subtitles كنت سأتعامل مع هذا الامر لوحدي حتى قرأت شهادتك في المحكمة عن التعرض للخداع بمنعك عن تربية طفلك!
    Gerçek ahlaksızlık çocuklarımızı yetiştirirken onlara, seks kötü ve pistir dememizdir, ve onlara insanlık adına kan dökmek kahramanlıktır dememizdir. Open Subtitles أعتقد أن المجون الحقيقي ...يأتي من تربية شبابنا ...على الإعتقاد بأن الجنس سيء و بشع و قذر و رغم ذلك إنه عمل بطوليّ ...إراقة الدماء و الأحشاء
    Kocamın çocuklarını yetiştirirken birçok problem yaşadım. Open Subtitles كانت لدي العديد من المشاكل بتربية أبناء زوجي
    Bunca yıl Sophie'yi tek başına yetiştirirken kemerleri sıkmış olman lazım, dedim ve düğün için küçük bir katkıda bulunmak istedim. Open Subtitles والآن ،أدركت بأن الديون تراكمت عليك خلال السنين ... وقمت بتربية (صوفي) لوحدك لذا أردت أن أشارك ولو بشكل بسيط في الزفاف
    Tom, anneni seviyorum, 1955'de olsaydık çocuk yetiştirme tekniklerine uyum sağlardım ama istemediğim, çocuklarımı yetiştirirken benzeyeceklerinin.. Open Subtitles توم)، أنا أحب والدتك، ولو) .. كنا في عام 1955 لكنت وافقت على أساليبها التربوية ولكنني لن أدعها تربي أولادنا .. ليكبروا ويصبحوا مثل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more