"yetkim var" - Translation from Turkish to Arabic

    • لدي السلطة
        
    • مخول
        
    • لديّ السلطة
        
    • لديّ السُلطة
        
    • لديّ تفويض
        
    • لديّ سلطة
        
    • لدي سلطة
        
    • لدي مذكرة
        
    • مُصرح
        
    • لدي إمكانية
        
    • لدي ترخيص
        
    Zangoç olarak, karar vermeye yetkim var ve siz de buna uymak zorundasınız. Open Subtitles كأمر مقدس ، انا لدي السلطة لإقرر وانتم جميعاً عليكم ان تقبلوا قراري
    Çin yasası altında, kıta karargahları için buraya el koyma yetkim var. Open Subtitles إن لدي السلطة بحكم القانون الصيني لتحويله إلى مقر قيادة للكتبيبة
    Seni görevden alabilirim buna yetkim var ama.. Open Subtitles يمكن أن أريك أنا مخول أن أفعل ذلك
    Beni kovma yetkin yok. Ama seni kendi vakamdan uzaklaştırma yetkim var. Open Subtitles ليس لديك السلطة لتطردني - لكن لديّ السلطة لأطردك من حالتي -
    - Üzgünüm, Sayın Yargıç. İhtiyaç hâlinde mahkemeyi geç kapatmaya yetkim var. Open Subtitles لديّ السُلطة بأن ابقي ،المحاكمة تستمرّ لوقتٍ متأخر .لو
    Bu yüksek öncelikli bir durum. Tam Ulusal Güvenlik yetkim var. Open Subtitles هذا موقف ذو أولوية قصوى أنا لديّ تفويض كامل من وكالة الأمن القومي
    Güven bana, yetkim var. Open Subtitles لذا ، ثق بي ، لديّ سلطة عليكَ.
    Selam, ben yürüyebilen bir trafik yardımcısıyım, ve hepinizin üzerinde yetkim var. Open Subtitles اهلا , انا حارس مقاطعة يستطيع المشي اذا لدي سلطة عليكم جميعا.
    Onu tutuklama yetkim var. Open Subtitles أين جوي تورنر؟ لدي مذكرة لتوقيفها
    Hayır, ama gönüllü olarak eşlik etmezseniz, sizi buna zorlamaya yetkim var. Open Subtitles لا,و لكنني مُصرح ليّ بإجبارك إن لم تتعاون معنا إرادياً.
    Biliyor musun, kardeşi ve muhasebecisi olarak, ...onun adına teşekkürleri kabul etmek için yasal yetkim var. Open Subtitles اهاه,حسنا أتعلمين بما أنني أخوه و محاسبه لدي السلطة الرسمية لقبول شكرك نيابة عنه
    Yeşil kartları olmadığından işletmenizi kapatmak için yetkim var. Open Subtitles ليس لديهم بطاقاتهم إذن لدي السلطة لأغلق مزرعتك
    Sen ve küçük hayvanın affını verme yetkim var. Open Subtitles لدي السلطة الكاملة لكي أعطي العفو، لك .. وهذا التافه.
    Sulh Hakimi olarak, bölgeye bir polis memuru atama yetkim var. Open Subtitles كقاضي، أنا مخول بتعيين شرطي للمنطقة
    Bay Nayir'i sorgulama yetkim var. Open Subtitles انا مخول لاستجواب سيد ريز
    Onlarla konuşacağım. - Vurmaya yetkim var. Open Subtitles لديّ السلطة بأن أطلق النار عليكِ.
    Yanıt vermen için seni taşın altında bırakma yetkim var. Open Subtitles لديّ السلطة لأخبرك على الإجابة
    - Üzgünüm, Sayın Yargıç. İhtiyaç hâlinde mahkemeyi geç kapatmaya yetkim var. Open Subtitles لديّ السُلطة بأن ابقي ،المحاكمة تستمرّ لوقتٍ متأخر .لو
    - John Bosley'yi tutuklamak için yetkim var. Open Subtitles لديّ تفويض بإعتقال (جون بوسلي)
    - Savaş alanında Amerikan vatandaşını öldürmeye yetkim var seni orospu çocuğu. Open Subtitles - لديّ سلطة لقتل مواطنين أمريكيين في أرض المعركة أيها الوغد
    Yasal yetkim var. Şu anda devam eden bir soruşturmayı bölüyorsunuz. Open Subtitles لدي سلطة قانونية ، أنت تتدخّل في تحقيق جاري
    Turner, seni yakalama yetkim var bebeğim. Open Subtitles سيدة (تيرنير), لدي مذكرة لاعتقالك
    Hayır, ama gönüllü olarak eşlik etmezseniz, sizi buna zorlamaya yetkim var. Open Subtitles لا,و لكنني مُصرح ليّ بإجبارك إن لم تتعاون معنا إرادياً.
    Bu şirketin açıkta tuttuğu bir çok hesaba ulaşma yetkim var. Open Subtitles اسمع, لدي إمكانية وصول لعدة حسابات للشركة خارج الحدود
    Adım Nellist. Roger Nellist. DJ'lik yetkim var. Open Subtitles (اسمي ( نيلست ) (روجر نيلست لدي ترخيص في تشغيل الاسطوانات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more