"yetkim yok" - Translation from Turkish to Arabic

    • لست مخولاً
        
    • ليس مسموح
        
    • غير مسموح
        
    • لا أملك السلطة
        
    • لا يحق
        
    • لست مخولة
        
    • ليس مسموحا
        
    • ليس مسموحاً
        
    • لا أملك الصلاحية
        
    • لدي السلطة
        
    • لست مخول
        
    • ليس مصرحا
        
    • ليس مصرّح
        
    • ليس لدي صلاحية
        
    • ليست لدي سلطة
        
    Meslekten men edilebilirim. Bu prosedüre yetkim yok. Open Subtitles لأنه من الممكن إيقافي عن العمل لست مخولاً لعمل ذلك
    Yazılı ve imzalı bir belge olmadan size o bilgiyi vermeye yetkim yok. Open Subtitles ليس مسموح لي إخراج هذه المعلومات دون إقرار موقع
    Üzgünüm ama ıstakozları canlı olarak satmaya yetkim yok. Open Subtitles آسفة , لكن غير مسموح لي أن أبيع السلطعون حياً
    Bunu yapmaya yetkim yok. Open Subtitles أنت تعرف أنني لا أملك السلطة للقيام بذلك.
    Bunu söyleme yetkim yok. Open Subtitles اخشى انه لا يحق لي الاجابة على ذلك
    Bunu söylemeye yetkim yok. Open Subtitles لست مخولة بأن أقول في هذا الوقت.
    Benim işlem yetkim yok ama buketler dağıtıldığında benimle paylaşırsın. Open Subtitles الآن ، بالطبع ، ليس مسموحا لي أن أقوم بالتجارة الآن يا كيتي لكني متأكد أنك ستتقاسم الرصيد معي
    - Gerçekten size bilgi vermeye yetkim yok. Open Subtitles ليس مسموحاً لي بإعطائك أي معلومات لكن هل يمكن...
    Biliyorum, bunun ne anlama geldiğini biliyoum ama yapamam, yetkim yok... Open Subtitles أعرف معنى تلك الحركة لكنني لا أستطيع، لست مخولاً...
    Komite müzakerelerinin özelliklerini tartışacak kadar yetkim yok. Open Subtitles لست مخولاً... لمناقشة تفاصيل مشاورات اللجنة... .
    Cevap vermeye yetkim yok ve seni uyarmam gerek. Open Subtitles ليس مسموح ليّ بالإجابة على ذلك ويجب عليّ تحذيركِ.
    Burada gördüğünüz çok yeni bir tür. Hatta henüz size ismini bile söyleme yetkim yok. Ama Meksika'dan, muhtemelen çoktan nesli tükenmiş yeni bir tür olduğunu söyleyebilirim. TED حالياً، هذه الأنواع من المخلوقات هي جديدة جداً وحتى الآن ليس مسموح لي حتى أن أخبركم باسمها، لكن أستطيع أن أقول لكم أنها كائنات حية جديدة من المكسيك، وأنها ربما انقرضت فعلاً.
    Bunu yapmaya yetkim yok efendim, ama benimle gelirseniz... Open Subtitles غير مسموح لى بفعل ذلك , يا سيدى .... لكن إذا أتيت معى
    Arama emrine ihtiyacım var ama alamıyorum çünkü yetkim yok ve sanırım takip ediliyorum. Open Subtitles أحتاج لأمر تفتيش لعين ولكن لا يمكنني لأنني لا أملك السلطة أظنني مُراقبة
    Kasayı yeniden açmaya yetkim yok. Open Subtitles لا يحق لي اعادة فتح درج النقود
    Bunun söylemeye yetkim yok. Open Subtitles لست مخولة أن أقول في هذا الوقت.
    Telefon üzerinden bilgi vermek gibi bir yetkim yok. Open Subtitles ليس مسموحا لي إعطاء أي معلومات عن حاله المرضى .على الهاتف
    - Bunu söylemeye yetkim yok efendim. Üsten biri... Open Subtitles - ليس مسموحاً لي بأن أخبرك يا سيدي..
    Buna yetkim yok. Nerede tutulduğunu bile bilmiyor olmam gerek. Open Subtitles لا أملك الصلاحية ولا يفترض حتى أن أعرف مكانها
    Giriş listesinde isminiz olmadığı sürece sizi içeriye alma yetkim yok. Open Subtitles إسمع، ليس لدي السلطة لأدعكم تدخلون مالم تكونوا على تلك القائمة
    Ama sadece meraktan soruyorum, şanslı alıcı kimdi? Bunu söylemeye yetkim yok. İş gereği. Open Subtitles ولكن فقط من باب الفضول، من هو المشتري محظوظ؟ لست مخول لقول ذلك إنه العمل يجب أن أذهب ولكنك اتيت للتو ليفون هو صديقي
    Benim size böyle bir müsaade vermeye yetkim yok. Open Subtitles بالطبع لا ليس مصرحا لى بإطلاق سراح أى عينة من غرف الإختبار
    Seninle dosyayı tartışma yetkim yok. Open Subtitles ليس مصرّح لي أن أناقش هذه القضية معكَ
    Ayrıca bunu konuşmaya yetkim yok. Open Subtitles و سوف أحضر لكِ خريطة كما أنه ليس لدي صلاحية للحديث أكثر
    Danışman alma adına yetkim yok ya da kurumlararası göreve katılma adına veya Hava Kuvvetleri Üssü'ne ajan gönderme adına. Open Subtitles ليست لدي سلطة لتعيين مستشارين أو سلطة للتحكم بمهام الوكالة، أو نقل العملاء من القاعدة الجوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more