Asil atına binip uzaklaşır-- ...Yiğit biri, doğru, dürüst-- ...aşkın ilk öpücüğüyle aşkını uyandırmak için gider ve gerçek aşkın her zaman kazandığını ispat eder. | Open Subtitles | يركب على جواده الأصيل الفارس الشجاع ثابت ومقدام ليوقظ حبيبته |
Yiğit Banquo geç saatte yürüyüşe çıktı. | Open Subtitles | قسماً بمريم كان ميتاً بانكو الشجاع خرج متأخراً فى الليل |
Yiğit, genç, soylu kişi, Paris'le Nikahınız kıyılacak Aziz Peter Kilisesinde. | Open Subtitles | الشاب النبيل الشجاع باريز في كنيسة القديس بيتر |
O bir Yiğit. Kendi küçük ama kalbi dev gibi. | Open Subtitles | أنه شجاع صغيراً بالجسم ولكن كبيراً بالقلب |
Tek umudu Yiğit bir delikanlı ve onun anlayışı kıt babasıydı. | Open Subtitles | أملها الوحيد كان طفل شجاع ووالده بطيء الفهم. |
Yiğit dostlarımız Ruslar acaba bomba teknolojisini İran'a satacak mı? | Open Subtitles | لتحديد ما إذا كان أصدقائنا الشجعان الروسيين سوف يبيعون هذه التكنولوجيا لإيران |
Söylediğimi tekrar et: Ben de babam gibi Yiğit bir süvari olmak istiyorum. | Open Subtitles | كرّر ورائي: أريد أن أصبح فارساً شجاعاً... مثل ما كان أبي قبلي |
Yiğit Leonidas ve 300 neferinin sıladan bu denli ırakta, sadece Sparta için değil, fakat bütün Yunanistan ve bu vatanın geleceği için düşüp can verdikleri bir Yunandan diğerine aktarılarak yayıldı. | Open Subtitles | لأنة من يونانى إلى يونانى حر رسالتة إنتشرت أن ليونايدس الشجاع و جنودة 300 كانوا بعيدين عن الوطن |
Yunan Kralı'nın, kendi kızını Yunan halkı gibi Yiğit bir adamla evlendirmeye hakkı var. | Open Subtitles | ملك اليونان يجب أن يزوج إبنته إلى الرجل الشجاع مثل شعب اليونان |
Hangi üniformayı giyerse giysin, Yiğit yiğittir! | Open Subtitles | الرجل الشجاع هو الرجل الشجاع فى أى زى |
Yiğit Leonidas bu sözü bir kez daha doğrulamış oldu. | Open Subtitles | ليونايدس الشجاع قطع عهد على سلالتنا |
Kusura bakılacak bir şey yok, Yiğit kral. | Open Subtitles | لا شيء يدعو للصفح أيها الملك الشجاع |
Yiğit yoldaş Moskova'nın acilen senin şüphesiz yeteneğine sahip doktorlara ihtiyacı var. | Open Subtitles | ، أيّها الرفيق الشجاع موسكو" بحاجة ماسة لأطباء" من العيار ثقيل كمثل موهبتك |
İşte Yiğit bir delikanlı. Tabii bunu yaparsan. | Open Subtitles | هناك صديق شجاع في داخلك، اذهب الآن |
Ama Yüzbaşı Quin Yiğit bir asker olarak biliniyor. | Open Subtitles | لكن الكابتن "كوين" معروف عنة أنه جندي شجاع ومقدام |
Söyler misin tatlım, benim gibi Yiğit bir savaşçı vahşi bir beyaz ayının pençe veya dişlerini nereden satın alabilir? | Open Subtitles | أقول يا محبوبتي، أتعرفين أين بإمكان محارب شجاع مثلي... شراء مخلب أو أصبع لدب... أبيض متوحش؟ |
Benim gibi Yiğit, cesur biri olmalı. | Open Subtitles | لابد ان يكون هناك شخص ... شخصاً مثلي ... شجاع ، بطل ... |
Yiğit savaşçı ve muhteşem ordunun harika komutanı Maharaca Drupada'nın kızı. | Open Subtitles | ابنة الملك دروبنادي ... محارب شجاع, جنرال جنودي الشجعان |
- Beyler doğuya giden tren zafere giden yolda Yiğit gençlerimizi taşıyor. | Open Subtitles | قطار الشرق يحمل شبابنا الشجعان في طريقهم الطويل نحو المجد |
Ben de babam gibi Yiğit bir süvari olmak istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن أصبح فارساً شجاعاً... مثل ما كان أبي قبلي! |
"Yiğit" daha uygun bir kelime. | Open Subtitles | ربما الكلمة الأفضل هي "البسالة" |
Şaraplarımızı kaybettiğimiz Yiğit ve sıra dışı adamlarımıza kaldıralım, ama sonsuza dek anımsanacaklar. | Open Subtitles | دعونا نرفع نبيذنا إلى تلك الشهم والرجال الذى فقدناهم لكنة سيكون ذكرى مخلده |
Çünkü biz Yiğit atılgan ve şaşmaz cesur erkekleriz. | Open Subtitles | ...لأننا رجالٌ أولي عزمٍ ...و حماس و شجاعة لا متناهية |