"yine de teşekkürler" - Translation from Turkish to Arabic

    • شكراً على أية حال
        
    • شكرا على أي حال
        
    • شكراً على أيّة حال
        
    • شكرا لك على أية حال
        
    • شكراً بأي حال
        
    • شكراً على أى حال
        
    • شكراً على أي حال
        
    • لكن شكرا لك
        
    • لكن شكراً لكم
        
    • شكرا على أية حال
        
    • شكرا على كل حال
        
    • شكراً على كل حال
        
    Tabii tek yapması gereken, yatak odası kapısının kilidini açmaktı ama olsun, Yine de teşekkürler. Open Subtitles بالطبع، كُلّ ما قامت به كان هو فُتِحَ بابَ غرفةِ نومها، لكن شكراً على أية حال.
    Hayır, genelde normal insanların yılbaşı olması nedeni ile programları oluyor Ama, Yine de teşekkürler. Open Subtitles نعم ، أغلب الأشخاص لديهم خطط لقضاء ليلة رأس السنة الجديدة شكرا على أي حال
    Ama Yine de teşekkürler. Hoşça kal. Open Subtitles لكن، شكراً على أيّة حال وداعاً
    Yine de teşekkürler profesör. İyi geceler. Open Subtitles شكرا لك على أية حال أستاذ ليلة سعيدة
    Bundan daha özel bir şey seçmeni beklerdim ama Yine de teşekkürler. Open Subtitles اعتقدت من أنك ستستخدمين شيئاً محدداً اكثر من ذلك، لكن شكراً بأي حال
    Şey, teşekkür ederim. Ne olduğunu bilmiyorum ama Yine de teşekkürler. Open Subtitles حسناً، أنا لا أعرف ما هذا لكن شكراً على أى حال
    Kaybeden birinden daha umutsuz bir şey yoktur, ama Yine de teşekkürler. Open Subtitles حسناً ، لا يوجد شئ أكثر إحباطاً من حديث الخاسر لكن شكراً على أي حال
    Bunun doğru olmadığına eminim, Yine de teşekkürler. Open Subtitles إنني واثقة بأن ذلك ليس صحيحاً ولكن شكراً على أية حال
    Evet, şey, Yine de teşekkürler. Open Subtitles نعم , حسناًً , شكراً على أية حال
    Bu doğru değil, ama Yine de teşekkürler. Open Subtitles غير حقيقى، ولكن شكراً على أية حال
    Aynı adamdan bahsetmiyoruz ama Yine de teşekkürler. Open Subtitles أظن بأننا نتحدث عن شخص مخالف شكرا على أي حال
    İki göz harika olurdu ama Yine de teşekkürler. Open Subtitles لو أنقذتهما الإثنتين لكان ذلك أفضل و لكن شكرا على أي حال
    Yine de teşekkürler. Open Subtitles كلا . -لا بأس بذلك. شكراً على أيّة حال .
    Yine de teşekkürler. Open Subtitles شكراً على أيّة حال
    Yine de teşekkürler profesör. İyi geceler. Open Subtitles شكرا لك على أية حال أستاذ ليلة سعيدة
    Sanırım buraya kadar. Yine de teşekkürler. Open Subtitles أعتقد أن هذه النهاية، شكراً بأي حال.
    Yine de teşekkürler. Bugün duyduğum en güzel şeydi. Open Subtitles شكراً على أى حال هذا ألطف شىء حدث لى اليوم
    Evet, birkaç kilo vermeye çalışıyorum. Yine de teşekkürler. Open Subtitles نعم ، أحاول فقد بعض الوزن شكراً على أي حال
    Bir ipotek fekkinde kardeşim için çalışmıştı oldukça iyidir Yine de teşekkürler. Open Subtitles عمل لأخي على حبس الرهن وهو جيد جدا لكن شكرا لك
    Sen söylesen de söylemesen de iyiyim. Yine de teşekkürler. Open Subtitles الذِكْر الواضحون، لكن شكراً لكم.
    Karşındakini gerçekten sevmiyorsan, eğlenceli bir şey olmuyor. Yine de teşekkürler. Open Subtitles إن لم تكوني تحبين الشخص بالفعل لكن شكرا على أية حال
    Yapabileceğin bir şey yok anne. Yine de teşekkürler. Open Subtitles ليس هناك ما يمكنك فعله، أمي شكرا على كل حال
    Bizim adımıza başkasına vermek için güzel bir hediye olurdu fakat Yine de teşekkürler. Open Subtitles كانت ستكون هدية رائعة لنهديها لشخص ما ولكن شكراً على كل حال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more