Onu yerde yatarken gördüğümde aklımı yitirdim. | Open Subtitles | وحينما رأيتها راقدة على الأرضية هناك.. فقدتُ عقلي. |
O gün 12 kardeşimi yitirdim. | Open Subtitles | حسناً ، لقد فقدتُ إثنا عشر أخاً في ذلك اليوم |
O kişiliğimi uzun zaman önce yitirdim. | Open Subtitles | لقد فقدتُ ذلك الجزء من نفسي منذ أمدٍ بعيد |
Yıllar önceki kimyasal laboratuvar patlaması sırasında koku alma duyumu yitirdim. | Open Subtitles | لقد فقدت حاسة الشم لدي في انفجار معمل كيميائي منذ سنوات |
Hastalığımın ilerlemesiyle görme yeteneğimi tamamen yitirdim ve bu nedenle hem bu grafiği görme, hem de fizik araştırmalarımı sürdürme fırsatını kaybetmiştim. | TED | لقد فقدت بصري تماما بسبب مرض ممتد، وفقدت معه فرصة رؤية هذا الرسم البياني، وفرصة العمل على الفيزياء خاصتي. |
Tekrar denemeliydim. Daha uzun masaj. Onu yitirdim. | Open Subtitles | كان يجب أن أعود ثانية كان يجب أن أعود ثانية لقد فقدته |
"Sevdiceğimi yitirdim hiçbir şey yokken ortada..." "Ona sırtımı çevirdim bir demet gül adına..." | Open Subtitles | خسرتُ صاحبيّ بدون أن أستحق، وباقة وردٍ رفضتها |
Geçtiğimiz haftalarda çok şey yitirdim ve açıkçası hayatımla ne yapacağımı bilmiyorum ama lise hayatıma baktığımda, tek şey, gurur duyduğum tek başarım seninle arkadaş olmanın bir yolunu bulmuş olmamdır. | Open Subtitles | لقد خسرت الكثير في هذه الأسابيع القليلة الماضية. وبكل صراحة لا أعلم ما الذي سأفعله بحياتي. |
Onların ölmesine sebep oldum! Her şeyimi yitirdim, sahip olduğum tek şey onlardı! | Open Subtitles | لقد فقدتُ كلّ شيئ، الشيئ الوحيد الذي كنتُ أملكه.. |
Yas tutuyorum. Ne de olsa masumiyetimi yitirdim. | Open Subtitles | كنت أتحسّر على نفسى لقد فقدتُ براءتى |
Martinez bana dokunmaya devam etti, gözüme tecavüz görüntüleri geldi sonra kontrolümü yitirdim. | Open Subtitles | لقد استمرَ (مارتينيز) بلَمسي و رأتُ تلكَ الومضات من الاغتصاب عندها فقدتُ السيطرَة |
Orochimaru-sama öldükten sonra, benliğimi yitirdim. | Open Subtitles | أنا وبعد موت أوروتشيمارو السامي... فقدتُ الاحساس بمن أكون |
Size kimi takip etmeniz gerektiği gerçeğini anlatma cesaretimi yitirdim. | Open Subtitles | لقد فقدتُ الشجاعة لأقول لكم الحقيقة |
Bayılırdım ama sanki Uzay Yolu hevesimi yitirdim. | Open Subtitles | كنتُ أحبه، لكنني أظن أنني فقدتُ " الاهتمام بمسلسل " ستار تريك |
Ölümsüz yanımı yitirdim geride hayvani yanım kaldı. | Open Subtitles | . لقد فقدت الجزء النزيه بداخلي و بقي الجزء الحيواني |
Ona bağırmaktan sesimi yitirdim. | Open Subtitles | لقد فقدت صوتي لمجرد الصراخ على ذلك الشيئ |
Bugün zaten bir oğul yitirdim bir de torun yitirmeyeyim. | Open Subtitles | لقد فقدت اليوم إبناً بالفعل لا تجعلينى أفقد حفيداً |
Sana sabırlı olmayı öğretmeye çalışıyordum ama kendi sabrımı yitirdim. | Open Subtitles | كنت أحاول تعليمك عن الصبر ولكنني فقدته أنا |
Bu soktuğumun zombileri ortaya çıkınca onu yitirdim. | Open Subtitles | بسبب أولئك الزومبي اللعينين، فقدته |
Yalan söyledim, çaldım ve ailemin saygısını yitirdim. | Open Subtitles | كذبت وسرقت وفقدت احترام عائلتي لأجل ماذا؟ |
Son zamanlarda o kadar çok şeyi yitirdim ki, kendimi açık denizde sürükleniyormuş gibi hissediyorum ama şimdi sen bana bu kadar yakınken sanki tekrar bulunmuş gibiyim. | Open Subtitles | لقد خسرتُ الكثير مؤخراً ... أشعر وكأنّي رميتُ بجرف البحر ... ولكن الآن ... بما أنَّكِ هنا |
Buraya kadar gelebilmek için tahmin edemeyeceğinden fazlasını yitirdim. | Open Subtitles | لقد خسرت أكثر مما تعرفين للوصول إلى هذه اللحظة |
O andan sonra, Dövüş Sanatları Okulları'nın kendilerine ait geleneksel stillerinde eğitim vermelerine olan inancımı yitirdim. | Open Subtitles | منذ ذلك الحين، توقفت عن تعلّم الفنون القتالية يجب أنّ تنمى هذه الأساليب القتالية |