"yok bir şey" - Translation from Turkish to Arabic

    • لاشيء
        
    • لا شئ
        
    • لا شيئ
        
    • لاشئ
        
    • لا شىء
        
    • إنه لا شيء
        
    • لاشيئ
        
    • لا شى
        
    • كلّ شيء على ما يرام
        
    • الأمور بخير
        
    • هذا لا شيء
        
    • لا شي
        
    • لا باس
        
    • لا شيء لا شيء
        
    • انه لا شيء
        
    Yok bir şey, boynum burkulmuş. Hemen geliyorum. Sen sofrayı hazırla. Open Subtitles اوه لاشيء لقد لويت رقبتي فقط ساعود حالا بينما تسخنين الطعام
    Yok bir şey, sadece birkaç yeri kontrol etmeden ortalığı ayağa kaldırmak istemiyorum. Open Subtitles لاشيء مطلقًا ولكني لا أريد أن أدق الأجراس قبل أن أتحقق من الأمر
    Yok, bir şey değildi. Sadece fikirleri için ona teşekkür ettim. Open Subtitles لا ، لا شئ ، كنت فقط أشكره من أجل أفكاره الجيدة
    Sakın bakma dostum! Bir şey yok. Bir şey yok! Open Subtitles فقط لا تنظر اليها يا رجل لاتنظر انها لا شئ لاشئ
    Yok bir şey. Bir şey yok. Merak etme. Open Subtitles لاشيئ، يا رجل, لا شيئ، لا شيئ لا تقلق منه
    Yok bir şey, toplantıya gidiyorum, o kadar. Bak, daha sonra konuşabilir miyiz? Open Subtitles لاشئ, أنا فقط في طريقي إلى إجتماع إسمع, هلا تحدثنا في وقت لاحق؟
    Yok bir şey. Ben sadece, şey, sinir krizi geçiriyorum. Open Subtitles لا شىء ، فقط انت تعلم احاول تفادى العصبيه قليلاً
    Ya, Yok bir şey. Open Subtitles يا رجل، إنه لا شيء.
    - Ne? - Yok bir şey. Open Subtitles لاشيء على كل حال، لايمكنني أن اجد صف اللغه الإسبانيه
    Yok bir şey, yok. Ben de gidip işeyecektim... senin odana. Open Subtitles لاشيء , لاشيء , أريد الذهاب تبوّلفيغرفتك.
    - Yok bir şey. - Umarım sende bir şey vardır. Open Subtitles لاشيء ، أتمنى بأن يكون لديك شيء
    Yok bir şey, seni rahatsız etmek istemiyorum. Etmiyorsun. Open Subtitles لاشيء ، لا أريد أن أزعجك أنت لم تزعجيني
    Ona ne zaman, sorun ne diye sorsam "Yok bir şey bebeğim, Her şey yolunda," deyip duruyor. Open Subtitles حينما أسأله ماذا هناك يقول لا شئ يا عزيزتى كل شئ بخير
    - Yok bir şey. Bu heriflerin söylediklerine kulak asmamam gerek. Open Subtitles لا شئ ، لم يكن علي الإستماع إلى أولئك الرفاق
    Yok bir şey, sadece jet-lag bu. Open Subtitles ماذا بكِ بحق الجحيم ؟ لا شئ ، يا إلهي ، لقد أخبرتك أنّي فقط متعبة من السفر
    Bir şey yok. Bir şey yok. Programımı boş ver. Open Subtitles لنري , لاشيئ , لا شيئ , لا شيئ أوه , اللعنة علي جدولي
    Yok bir şey. Bunu neden yaptığını anlamadım. Open Subtitles لا شىء , ولكنى لا أعرف لماذا سيفعل هذا لقدكانبينهمإتفاق.
    Hadi canım, Yok bir şey. Open Subtitles لا تبالغ، إنه لا شيء
    Yok bir şey. Sen iyi misin? Open Subtitles لا شى هل تشعرين بخير ؟
    Yok bir şey. Open Subtitles كلّ شيء على ما يرام.
    Yok bir şey. Kendini böyle suçlamanı istemezdi. Düzelecek. Open Subtitles لا بأس ، لم تكن لتريد منك أن تلوم نفسك آوه ، ستكون الأمور بخير عزيزاتي ، أوغست و جون...
    Yok bir şey. Open Subtitles كلا .. هذا لا شيء.
    Yok bir şey. Gümrük memuruna, rüşvet az gelmiş çantanın geçmesine izin vermemiş. Open Subtitles لا شي ابداً.ضباط الجمارك هولاء دائما يريدون مبالغ كبيرة
    Yok bir şey! Open Subtitles لا باس لا باس لم يكسر شيء
    Yok bir şey. Yok bir şey, sadece... nasıl yaptığını merak ediyorum. Open Subtitles لا شيء لا شيء أنا فقط أتساءل كيف حصل ذلك
    Yok bir şey, hadi. Open Subtitles انه لا شيء ، هيا بنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more