"yok oluyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • تختفي
        
    • تتلاشى
        
    • يختفي
        
    • يختفى
        
    • ويختفي
        
    Tabi kol yok olunca bonus olarak ağrı da yok oluyor çünkü bedenimizden ayrı boşlukta yüzen bir ağrımız olamaz. TED وعندما تختفي الذراع، المكافأة أن الألم يختفي لأنك لا تستطيع أن يكون لديك ألم من غير جسد عائم هناك، في الفضاء.
    Bin yıldan beri var olan buzullar ve deniz buzları, artık birkaç on yıl içerisinde yok oluyor. TED الأنهار الجليدية والجليد البحري التي كانت معنا منذ الآلاف السنين تختفي الآن في غضون عقود.
    Yani hemcins birlikteliklerinde orgazm boşluğu yok oluyor. TED لذلك، ففي اللقاءات الجنسية لنفس الجنس تختفي فجوة الشعور بالرعشة الجنسية.
    Gülümsüyorsun ve sanki bütün o gürültü yok oluyor. Open Subtitles تبتسمين فحسب، وكل تلك الضوضاء تتلاشى بعيداً
    Ancak bu aynı bongo çok hızlı bir şekilde müzikten yok oluyor ve halk arasında hızlıca geleneksel tür popülerliğini kaybediyor. TED ومع ذلك هذا الطبل نفسه يختفي بسرعة جدًا من المشهد الموسيقي ومن الأسلوب التقليدي أنه يخسر شعبيته بسرعة جدًا بين الناس
    Oynamaya başladığınız an gerçek dünya yok oluyor. Open Subtitles انت تعلم .. اول دقيقه تبدا بها اللعب العالم من حولك يختفى
    Üniversiteye gittiğinde, komiktir tüm o lise şeyleri yok oluyor. Open Subtitles حين تذهبين للكلية الأمر مضحك الأمر أشبه كل تلك أمور الثانوية تختفي
    Her yıl 13 milyon hektar orman yok oluyor. Open Subtitles كل سنة هناك ثلاث عشر مليون هكتار من الغابات تختفي
    Hayır ama öğleden sonra güneş tam masama vurduğu an bütün boyun problemim yok oluyor. Open Subtitles لا لكن بعد الظهيره عندما تضرب الشمس مقعدي فقط اليمين كل مشاكل رقبتي تختفي
    ve ne zaman onu bulmak için gitsem, yok oluyor. Open Subtitles ولا يوجد سجل لها بأي مكان. وكلمّا ذهبت للبحث عنها، تختفي.
    Hepsi onun parfümünü bir kere koklayınca yok oluyor. Open Subtitles الكرامة يبدو أنها تختفي مع رائحة هذا العطر
    Küresel ısınma yüzünden kültürleri yok oluyor. Open Subtitles لذلك، وثقافتهم تختفي بسبب ظاهرة الاحتباس الحراري.
    Yani insan sıcaklığı yok oluyor. TED إذًا كما ترون المسة الإنسانية تختفي
    Bu yüzden siz onları yok ettiğiniz zaman iblisler yok oluyor. Open Subtitles ولهذا تختفي العفاريت عندما تهزمونهم
    Bunlar ve verilen borçların azalması nedeniyle bütçemiz yok oluyor. Open Subtitles وبين هذا وبطء الإقراض ميزانيتنا تختفي
    Gücün de, kuyrukların da yok oluyor, değil mi? Open Subtitles قوتك ... تختفي وذيولك تختفي أيضاً صحيح ؟
    İşte orada, arka kapıdan çıkıyor. yok oluyor. Open Subtitles ها هي تغادر من الخلف وها هي تختفي
    Orman yok oluyor Open Subtitles بينما تختفي الغابة ... ما يُحاول قوله ..
    Ne zaman bir şey görecek olsam.. ..hepsi yok oluyor. Open Subtitles كلّما أوشكت أرى شيئًا، تتلاشى الرؤية كاملة.
    Başka bir adam var, aynı belirtilerden muzdarip ve yürüteç kullanan fakat bir döngüye girdiği anda, bütün belirtileri yok oluyor, çünkü bu sürekli bir hareket. TED هناك رجل آخر يعاني أيضاً من نفس الأعراض ويستخدم المشاية، لكن اللحظة التي يوضع بها على الدراجة الهوائية تتلاشى كل أعراضه، بسبب الحركة المستمرة.
    Kuru sezonda neredeyse yok oluyor. Çünkü sivrisineklerin üreyecekleri bir yer yok. TED إنه تقريبا يختفي في موسم الجفاف. لا يوجد مكان يتكاثر فيه الناموس.
    Sanki bedenim yok oluyor gibiydi. Elim öylece içinden geçti! Open Subtitles يدى مرت خلال الكأس فحسب وكأن جسدى يختفى
    Yapmaya ihtiyacınız olan şeyi yapmanızın mümkün olduğunu biliyorsunuz, zor da olsa, ve zaman duygusu yok oluyor, kendinizi unutuyorsunuz, daha büyük bir şeyin parçası gibi hissediyorsunuz. TED وتعرف أن ما عليك أن تفعله ممكن رغم أنه صعب ويختفي الإحساس بالزمن، وتنسى نفسك وتشعر بأنك جزء من شيء أكبر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more