"yoksa kötü" - Translation from Turkish to Arabic

    • أم سيء
        
    • أم السيئة
        
    • أم سيئة
        
    • وإلا سيسوء
        
    • أو سيء
        
    • أم أمرٌ سيء
        
    Bu, iyi mi, yoksa kötü mü? Open Subtitles هل هذا جيد أم سيء ؟
    Bu iyi mi yoksa kötü bir şey mi? Open Subtitles أهذا شيء جيد أم سيء ؟
    Neyse, önce iyi haberi mi vereyim yoksa kötü haberi mi? Open Subtitles أتودون سماع الأنباء الجيدة أم السيئة أولاً؟
    Nestor'un hayatının iyi mi, yoksa kötü mü sonlandığını umursayan tek kişi benim. Open Subtitles تعرفين, أنا الشخص الوحيد الذي يهتم بالحقيقة حقيقة كيف وصلت حياة نيسترو إلى نهايتها جيدة أم سيئة
    yoksa kötü şeyler olacakmış. Open Subtitles وإلا سيسوء الوضع في الداخل هنا
    Dua ederken kendini iyi mi hissediyorsun, yoksa kötü mü? Open Subtitles أيمكن للشخص أن يكون جيدا أو سيء في الصلاة؟
    İyi tuhaf mı yoksa kötü tuhaf mı? Open Subtitles غريب بشكل جيد أم سيء ؟
    Ama iyi mi yoksa kötü mü? Her oyuncu ya iyi ya kötüdür. Open Subtitles و لكن هل هو جيد أم سيء ؟
    İyi haber mi yoksa kötü haber mi? Open Subtitles هل هذة أخبار جيدة أم سيئة ؟
    - İyi bir cadı mısın yoksa kötü mü? Open Subtitles هل أنتِ ساحرة جيدة أم سيئة ؟
    İyi haberi mi yoksa kötü haberi mi istersin? Open Subtitles أخبار جيدة أم سيئة ؟
    yoksa kötü şeyler olacakmış. Open Subtitles وإلا سيسوء الوضع في الداخل هنا
    İyi mi, yoksa kötü mü bu? Open Subtitles هل هذا جيد أو سيء ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more