"yoksa sonra mı" - Translation from Turkish to Arabic

    • أم بعد
        
    • أو بعد
        
    • او بعد
        
    • ام بعد
        
    • أَو بعد
        
    • أمّ بعد
        
    • أم بعده
        
    • أم بعدها
        
    • أم فيما بعد
        
    • أم لاحقًا
        
    Ayrılmadan önce de götürüyor muydu yoksa sonra mı başladı? Open Subtitles كانت تصطحبك في جولة قبل أم بعد ما تفرّقا ؟
    Bunu, yerleri fırçalayıp çamaşırları yıkadıktan önce mi yoksa sonra mı yapacaksın? Open Subtitles وهل سيكون ذلك قبل أم بعد مسحك الارضيات و القيام بالغسيل ؟
    Bu Lex ile konuşmandan önce mi yoksa sonra mı olurdu? Open Subtitles هل كان سيكون ذلك قبل أم بعد تحدثكِ لليكس
    Zaman algınızın içerisinde bazı açıklar olduğunu hayal edin burada bilemezdiniz kendi hareketlerinizin duyusal sonuçlarından önce mi yoksa sonra mı geldiğini. Open Subtitles لذا , تخيل لو ان هناك بعض العجز في فهمك للزمن بحيث لاتعلم فيما أفعالك كانت تأتي قبل أو بعد النتائج الحسيّة
    Eski şerifle, müvekkilime suçluluk anlaşması önermeden önce mi konuştunuz, yoksa sonra mı? Open Subtitles هل تحدثت مع العمده السابق؟ قبل او بعد صفقة الاقرار بالذنب مع موكلي؟
    Evet, bu seni zıpzıp ata bağlamadan önce miydi yoksa sonra mı? Open Subtitles اجل , هل كان ذلك قبل ام بعد ربطك بالحصان الهزاز ؟
    Vudu uzmanıyla hafıza kaybından önce mi yoksa sonra mı görüştünüz? Open Subtitles استشارة الفودود هذه, هل حدثت قبل أم بعد فقدانك لذاكرتك؟
    Bu hafızalarını silmesinden önce mi yoksa sonra mı olmuş? Open Subtitles هذه طريقة الرب كيّ يخبرهم أنهُ تَم ولادتهم من جديد. كان هذا قبل أم بعد فُقدانهم للذاكرة ؟
    Onu işe almadan önce mi, yoksa sonra mı oral yapmaya zorladın? Open Subtitles هل جعلتها تضاجعكَ قبل أم بعد أن قمتها بتوظيفها؟
    Hareket etme dürtüsü geldikten önce mi yoksa sonra mı uyandı? Open Subtitles هل إستيقظ قبل أم بعد أن جاءته الرغبة بالتبول؟
    Tek soru, seni Rus hava aralığına girmeden önce mi yoksa sonra mı öldürecekleriydi. Open Subtitles السؤال الوحيد كان هل سيقوموا بقتلك قبل أم بعد الدخول إلى المجال الجوي الروسي ؟
    Sizi öldürmeden önce mi yoksa sonra mı bu nasihatı almıştın? Open Subtitles أكان هذا قبل أم بعد أن حاول أن يقتل كلاكما؟
    Avukatla yattığını biliyor muydun yoksa sonra mı öğrendin? Open Subtitles هل كان ذلك قبل أم بعد اكتشافك أنها تخونك؟
    Merak ediyorum da, bunu 911'i aradıktan önce mi yoksa sonra mı yaptınız? Open Subtitles كنت اتسائل ان كنت فعلت ذلك قبل أو بعد ان تتصل بـ 911؟
    Oğlunun nasıl büyüdüğünü göremedi. Davasında jüri üyeliği yapmadan önce mi Mason'a sempati duymaya başladın, yoksa sonra mı? Open Subtitles هل تتعاطفين معه بدايةً بمثوله للمحلفين أو خلال أو بعد المحاكمة ؟
    Menejerinizi kitabı yazmadan önce mi yoksa sonra mı tuttunuz? Open Subtitles هل عينت العميل قبل أو بعد أن كتبت كتابك؟
    Dandik müzik dinlemeyi götünüz sikilmeden önce mi yoksa sonra mı dinlemeyi seversiniz? Open Subtitles هل تحبون الاستماع الى موسيقى صاخبة بينما تمارسون الجنس في المؤخرة او بعد ذلك ؟
    Ben sadece onu yangından önce mi yoksa sonra mı koyduğunu anlamaya çalışıyorum. Open Subtitles انا اردت معرفة اذا كنت قد وضعته قبل ام بعد الحريق؟
    Bu tırmalamadan önce mi yoksa sonra mı hastalandın? Open Subtitles إذاً، هل بَدأت بالشعور بالمرض قبل أَو بعد أَن خدشتك؟
    Ödeme yaptıktan önce mi yoksa sonra mı bayılmak istersin? Open Subtitles -هل ستفقد الوعيّ قبل أمّ بعد ما أدفعُ لك؟
    Medya yasağını bu konuşmadan önce mi aldınız yoksa sonra mı uyarıldınız? Open Subtitles متى تم تحذيرك من أمر "إلتزام الصمت" أقبل ذلك الحديث أم بعده ؟
    Peki ama bunu çarpışmadan önce mi yoksa sonra mı söylediğini hatırlayamıyorum. Open Subtitles حسنًا، ولكني لا أتذكر إن كان قالها قبل الهزتين أم بعدها
    Şimdi mi? yoksa sonra mı? Open Subtitles أم فيما بعد ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more