"yol daha" - Translation from Turkish to Arabic

    • طريقة أخرى
        
    • طريق آخر
        
    • طريقة اخرى
        
    • سبيل آخر
        
    • طريقةٌ أخرى
        
    Yalvarıyorum, Krallığın iyiliği için başka bir yol daha olmalı. Open Subtitles أتوسل اليك لمصلحة المملكة لا بد أن هناك طريقة أخرى
    Bu yol daha var. Sizinle paylaşmak istiyorum. TED هناك طريقة أخرى أيضاً. أريد أن أتشاركها معكم.
    Yani sahip olduğumuz bunca hokus-pokusla başka bir yol daha olmalı. Open Subtitles أعني مع كل الخدع السحرية التي نملكها، لابد أن تكون هناك طريقة أخرى
    Saygısızlık yapmış olmayayım bayan, ama çatıya çıkan bir yol daha var. Ben ölsem, Richard'ın vasiyetinde bana kalan paya ne olur? Open Subtitles ? لو لم تعتبرينى جريئة يا مدام, هناك طريق آخر الى السطح. لو حدث و توفيت,ماذا سيحدث لنصيبى من وصية ريتشارد ؟
    Kapıdan dolayı sesin tonunu algılayamıyor, ama bir yol daha var. Open Subtitles لا يمكن الاختراق من خلال الباب , لكن هناك طريقة اخرى
    Hayatını riske atmayacak şekilde yapabileceğimiz başka bir yol daha olmalı. Open Subtitles لابد وأن يكون هناك سبيل آخر من الممكن أن نسلكه ولا يعرض حياتكِ للخطر
    Kanlarını serinletmek için başka bir yol daha var. Open Subtitles وبرغم ذلك، هناك طريقةٌ أخرى لتبريد الدماء
    Başka bir yol daha var. Ön kapıyı kullanarak. Open Subtitles هناك طريقة أخرى للدخول عبر الباب الأمامي
    Bak, eğer haklıysan bile, artık öfke ve nefrete dayanmak istemiyorum. Başka bir yol daha olmalı. Open Subtitles أنا لا أريد أن أعتمد على الكراهية و الغضب بعد الآن لابد من أن هناك طريقة أخرى
    Hala şifreyi kırmaya çalışıyoruz. Ama başka bir yol daha olabilir. Open Subtitles نحن نحاول فك التشفير،من الممكن أن تكون هناك طريقة أخرى
    Başka bir yol daha olmalı. Open Subtitles إنها أسهل بهذه الطريقة يجب أن يكون هناك طريقة أخرى
    Hindistan, sadece pek çok etnik, dinsel veya dilsel gruplara bölünmüş değildir, Hint halkını bölen çok çarpıcı başka bir yol daha vardır. Open Subtitles لا تنقسم الهند فقط إلى مجموعات عرقية و دينية و لغوية هناك طريقة أخرى ملفتة للانتباه تقسم الهنود
    Ama bu korkuyu aşmak için başka bir yol daha var. Open Subtitles إلا أنَّ هُناك طريقة أخرى لقهر ذلك الخوف
    Hayır, babam her zaman başka bir yol daha vardır demişti. Ne? Başka yol yok. Open Subtitles كلّا، أبي قال أن هناك دائمًا طريقة أخرى.
    Başka bir yol daha var. Open Subtitles هناك طريقة أخرى حسنًا تخطى هذه التمثيلية
    İlk devrim, olaylara bakış açınızı değiştirip size gösterilmemiş başka bir yol daha olabileceğini anladığınız an gerçekleşir. Open Subtitles الثورة الأولى هي عندما تغيّر رأيك حول طريقة نظرتك للأشياء وتدرك أن ثمّة طريقة أخرى للنظر إلى ذلك لم تظهر من قبل
    İlk devrim, olaylara bakış açınızı değiştirip size gösterilmemiş başka bir yol daha olabileceğini anladığınız an gerçekleşir. Open Subtitles الثورة الأولى هي عندما تغيّر رأيك حول طريقة نظرتك للأشياء وتدرك أن ثمّة طريقة أخرى للنظر إلى ذلك لم تظهر من قبل
    Koca Mike, efendim ya başka bir yol daha olsaydı? Open Subtitles بيج مايك، سيدي ماذا إذا قلت لك إن هناك طريق آخر
    Başka bir yol daha var ama, önce birbirimize güvenmemiz lazım. Open Subtitles صحيح , اعتقد ان هنالك طريقة اخرى ولكن علينا ان نثق في بعضنا البعض
    Bir yol daha var. Open Subtitles ثمّة سبيل آخر للنجاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more