"yolculuğundan" - Translation from Turkish to Arabic

    • السفر عبر
        
    • بعد رحلة
        
    Uzay yolculuğundan değil, sadece insanlığın geleceğe mecazi yolculuğundan bahsediyorum. TED لست أتحدث عن السفر عبر الفضاء، بل حول رحلة البشر المجازية تجاه المستقبل.
    Zaman yolculuğundan ve bir kızı, ölümcül bir virüsten kurtarmaktan söz ediyordun ve sonra birden adını haykırmaya başladın. Open Subtitles كنت تخبرني عن السفر عبر الزمن و كيف أنك كنت تريد , انقاذ فتاة من فيروس مميت ثم بدأت تصرخ باسمها
    Senin beş dakika dolmadan zaman yolculuğundan bahsedeceğini iddia etti. Open Subtitles راهن أنّك ستذكر السفر عبر الزمن في أقل من خمس دقائق
    Sonya, zaman yolculuğundan olduğunu düşünüyor. Open Subtitles سونيا تعتقد انه شيء بسبب السفر عبر الزمن لقد أخفقت
    Uzun deniz yolculuğundan sonra Amerikan Katırı Yunanistana geldi. Open Subtitles وصلت البغال الأمريكية إلى اليونان بعد رحلة بحرية طويلة
    Kötü Cadı'yı yenip içinde olduğunu bile bilmediğimiz bir zaman yolculuğundan sağ çıktık. Open Subtitles هزمنا الساحرة الماكرة لتوّنا ونجونا مِنْ مغامرة السفر عبر الزمن التي لمْ نكن نعرف أنّنا جزء منها
    Geçit yolculuğundan çok farklı değil. Open Subtitles انه ليس مثل السفر عبر البوابة نفسها
    Gelecekten geliyorsun. Zaman yolculuğundan bahsettiğimi duymuş olmalısın. Open Subtitles سمعتني أتحدّث عن السفر عبر الزمن
    Bir de zaman yolculuğundan. Gelecek hakkında neler düşünüyorsun Jeremy? Bence uçan arabalar falan olmayacak ama robotlar olacak. Open Subtitles و السفر عبر الزمن No, I mean, like your future, Jeremy.
    - Gerçek zaman yolculuğundan bahsediyorum. Open Subtitles أتحدث عن السفر عبر الزمن الحقيقي
    Tavsiyemi dinle ve eve vardığında zaman yolculuğundan uzak dur. Open Subtitles إتبع نصيحتي... ... عندما تعود لوطنك، إبق بعيداً عن السفر عبر الزمن...
    Burada ciddi zaman yolculuğundan bahsediyorum Schmidty. Open Subtitles أتحدّث عن السفر عبر الزمن الحقيقي (يا (شميت
    Zaman yolculuğundan nefret ediyorum dostum. Open Subtitles أنا أكره السفر عبر الزمن
    Zaman yolculuğundan nefret ediyorum. Open Subtitles أكره السفر عبر الزمن
    Fakat elektromanyetik enerji kullanan zaman yolculuğundan mı söz ediyorsunuz... Open Subtitles -لكن أأنت تقصد السفر عبر الزمن -الذي يستخدم الطاقة الكهرومغناطيسية أو أنه سحري ...
    Ajan Christopher zaman yolculuğundan bahsettiğinde benimle dalga geçiyor sanmıştım ama... kahretsin. Open Subtitles فكرت وكيل كريستوفر تم اخراج سلسلة بلدي عندما قالت "السفر عبر الزمن"، ولكن... حماقة المقدسة.
    Tren yolculuğundan sonraki seyahat sorunu var. Open Subtitles ولا بد من وسيلة نقل بعد رحلة القطار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more