"yolculuk yaptık" - Translation from Turkish to Arabic

    • سافرنا
        
    • لقد إرتحلنا
        
    • سفرنا
        
    Bulmak için uzun bir yolculuk yaptık, şimdi burada tam karşımızda. Open Subtitles سافرنا بعيداً للعثور عليه و هي تنتظرنا هنا
    - Ama bütün dünya bunu konuşuyor. Uzayın öbür ucuna yolculuk yaptık. Open Subtitles العالم بأكمله يتحدث عن هذا لقد سافرنا عبر الفضاء
    Seni boyut kapısından geçirip getirdim. Zamanda yolculuk yaptık! Open Subtitles سحبتك خلال بوابة متعددة الأبعاد لقد سافرنا عبرالزمن
    Birlikte uzun bir yolculuk yaptık. Open Subtitles لقد إرتحلنا لمسافات طويلة معا
    Bizler uzaklardaki Bonnie Kabilesinden uzun bir yolculuk yaptık. Open Subtitles لقد إرتحلنا من أراضي عشيرة (بوني) البعيدة
    Bunu anlamanın zor olduğunu biliyorum, fakat biz zamanda yolculuk yaptık. Open Subtitles أنا أعرف أنا هذا صعب الفهم لكن سفرنا للوراء بالزمن
    Ve az önce zamanda 5000 yıl geriye yolculuk yaptık. Open Subtitles وقد سافرنا للتوّ إلى 5 آلاف سنة
    Şehrimiz olan Şiraz'dan Tahran'a yolculuk yaptık. Open Subtitles سافرنا من مدينتنا شيراز إلى طهران
    Tanrım. Başardık! Zamanda yolculuk yaptık. Open Subtitles يا إلهي, لقد فعلناها سافرنا عبر الزمن
    Uzayın çok farklı bir bölgesindeyiz. yolculuk yaptık. Open Subtitles نحن في مكان مختلف من الفضاء لقد سافرنا
    Tabii ki hayır. Avustralya'ya yolculuk yaptık. Open Subtitles لا، بالطبع لا لقد سافرنا إلى استراليا
    Ayrı odalarda yolculuk yaptık. Open Subtitles سافرنا في أكواخ منفصلة
    - 10 saatlik yolculuk yaptık. Open Subtitles -لقد سافرنا من فورنا لمدّة عشر ساعات .
    Bizler uzaklardaki Bonnie Kabilesinden uzun bir yolculuk yaptık. Open Subtitles لقد إرتحلنا من أراضي عشيرة (بوني) البعيدة
    Az önce zamanda 5000 yıl geriye yolculuk yaptık. Open Subtitles و للتو سفرنا عبر الزمن لخمسة آلاف سنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more