"yolcuya" - Translation from Turkish to Arabic

    • راكب
        
    • الراكب
        
    • للمسافر
        
    • للراكب
        
    Ama soru olduğu gibi yerinde duruyor, 93 sefer sayılı uçaktaki 200 civarında yolcuya ne oldu? Open Subtitles و يتبقى السؤال : ماذا حدث للـ 200 راكب من الرحلة رقم 93 ؟
    Arabada başka bir yolcuya ait hiçbir iz yoktu. Open Subtitles لم تكن هناك أيّ مؤشرات على وجود راكب بسيّارته.
    Gelelim vurdukları yolcuya, Ben Nicholson'ın kardeşi. Open Subtitles اطلقوا النار على الراكب كَانَ أَخَّ بن نيكلسن.
    Yanımda oturan bir yolcuya ait. Open Subtitles . هذا الهاتف يخص الراكب الجالس بجانبي في الرحلة
    Tahminimce bütün gemiyi kapsayan bir enerji alanı oluşturuyor ve temel olarak yolcuya zamanda uçma izni veriyor. Open Subtitles أتوقع أنها تظهر نوعاً من حقل الطاقة ,شاملاً السفينة بأكملها لتسمح للمسافر بالعبور بشكل كامل عبر الوقت
    Meteor taşlarının, gemini nasıl etkisiz hale getirdiğini görünce içindeki yolcuya da aynısını yapabileceğini fark ettim. Open Subtitles عندما رأيت كيف قامت صخرة النيزك بتعطيل سفينتك إعتقدت أنه قد تفعل نفس الشيء للمسافر
    - Diğer arabadaki yolcuya ne oldu? Open Subtitles ما الذي حدث للراكب في السيارة الأخرى؟
    Park yerinde farlar açık beklersem birkaç yolcuya rastlarım diye düşündüm. Open Subtitles ظننت أنني لو بقيت في مواقف الحفلة وأبقيت الإنارة مشتعلة قد يأتي راكب ما
    Bir yolcuya ihtiyacım yok, Cat. Open Subtitles (أنا لست بحاجة إلى راكب يا (كات
    Bir kadın yolcuya ait. Open Subtitles راكب أنثى
    Yani maktul dönüp, yolcuya doğru uzanmıştı. Open Subtitles مما يعني أنّ الضحية كان مستديراً ومواجهاً الراكب.
    yolcuya bakmamıza izin verin. Sadece yolcuya! Open Subtitles دعنى نرى الراكب الراكب فقط
    Bu gizemli yolcuya. Open Subtitles إلى هذا... الراكب المظلم
    Bir yolcuya yaklaş demeden alanına yaklaşması işleyebileceği en kötü suç. Open Subtitles عمل رائع أسوأ شيء يمكن للمسافر أن يفعله هو التقدم الى منصتك قبل ان تخبريه بذلك
    Buda bizi 3 numaralı yolcuya götürüyor ki. Open Subtitles ما يقودنا للراكب الثالث...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more