"yoldaki" - Translation from Turkish to Arabic

    • في الطريق
        
    • في طريق
        
    • على الطريق
        
    • بالطريق
        
    • على طريق
        
    • الطريق حفرًا
        
    • السيارات على
        
    • بالطريقة القاسية
        
    O kadar büyük ki yoldaki en sol şeritte kendi başına arabasını sürebilir. Open Subtitles كبير لدرجة أنه يستطيع القيادة به في الطريق السريع الخالي عندما يكون وحده
    yoldaki araçlar için düzenlemeler, bir uçak için akıllarda yoktu. TED قوانين السيارات في الطريق لم تكن مكتوبة باخذ طائرة في الاعتبار.
    Bir aile istedim... ama o, bu yoldaki her adımda benimle kavga etti. Open Subtitles أردتُ عائلة لكنها كانت تشاجرني في كل خطوة في طريق تحقيق هذا الحلم
    yoldaki en hızlı şeyin o olduğuna bahse girerim. Dostum, o mükemmel! Open Subtitles أراهن أنها أسرع شيء على الطريق يا سلام ايها السيد انها متأنقة
    Ama ben geri dönüp ambulansı yoldaki reklam panosunun arkasında bıraktım. Open Subtitles ولكني عُدتُ بكِ هنا وتركت سيارة الإسعاف خلف لافتة إعلانات بالطريق
    İlk bahsettiği görüntü; 1965'te, İzlanda'da, bir yoldaki üç çocuğa aitti. Open Subtitles الصورة الأولى التي أخبرني عنها كانت لثلاث أطفال على طريق في آيسلندا سنة 1965
    Elleri kanayana kadar yoldaki o kayayı kazmaya başlamış. Open Subtitles فراحت تجتثّ الصخرة من الطريق حفرًا بيديها حتّى نزفتا
    Beşinci kez defol demeni istemiyorum, gidiyorum. yoldaki hayaletlere dikkat et. Open Subtitles أنا لا أريدكِ أن تخبريني أن أغرب عن وجهكِ خمسة مرات أنا مغادر، كوني حذِرة من الأشباح في الطريق
    Sadece şu yoldaki daha ağır yaralıları düşündüm, benim ilgilenmemi istersiniz diye. Open Subtitles فكرت بما أن هناك اصابات خطيرة , في الطريق أنكِ تريديني تولي هذا
    Ana yoldaki eski binanın hemen önünde bulabilirsin. Open Subtitles اذهب وانتظر امام البيت القديم في الطريق الرئيسي
    Bu, Crocs Şampiyonası'na giden yoldaki son maç. Open Subtitles هذا هو الحدث الأخير في الطريق إلى نهائي البطولة
    yoldaki bir çatışmada, sadece birkaç seçeneğiniz vardır. Open Subtitles عندما تتورط في معركة مسلحة في الطريق ستتاح لك خيارات قليلة
    Bir aile istedim... ama o, bu yoldaki her adımda benimle kavga etti. Open Subtitles أردتُ عائلة لكنها كانت تشاجرني في كل خطوة في طريق تحقيق هذا الحلم
    Ama, kuantum teorisine göre, her evren için bir yoldaki sapaklar gibi yaptığımız her seçimle birbirinden uzaklaşan sonsuz çeşitlilik vardır. Open Subtitles لكن طبقا لنظرية الكم لكلّ كون هناك إختلافات لانهائية تباعد في كلّ إختيار مثل الشوك في طريق
    Dediğim gibi, ikinci kademede kahramanımız, bu yoldaki kıymetini kanıtlıyor. Open Subtitles كما كُنْتُ أَقُولُ، المرحلة الثانية عندمـا يقوم البطل بإثبات نفسه بأنه جديرَ في طريق الرحلاتِ.
    Bilakis onun odağı, yoldaki her dönüşte bizim dikkatimizi dağıtmaktır. TED تركيزه، بدلا من , ان يشتت انتباهنا عند كل منعطف على الطريق.
    Tüm yoldaki el ve ayak tutma yerleri ezberimdeydi ve yapmam gerekeni biliyordum. TED كنت أعلم موطئ كل يد وقدم على الطريق كله، وكنت أعرف بالضبط ما يجب فعله.
    Dalga geç. yoldaki bir tümsek asla iyi bir şey değildir. Open Subtitles إسخروا ولكن وجود مطب بالطريق ليس جيداً ابداً
    Kuzeye giden yoldaki ilk gişeyi geçtiğinde beni ara, tamam mı? Open Subtitles عندما تعبر نقطة المرور الأولى بالطريق متوجهاً للشمال , إتصل بي , اتفقنا؟
    Yerel şerif, 211 numaralı yoldaki mola yerlerinden aldığı güvenlik kamerası kasetlerini gönderiyor. Open Subtitles لقد جعلت العمده يحضر جميع شرائط المراقبة من جميع الإستراحات من على طريق 211
    Elleri kanayana kadar yoldaki o kayayı kazmaya başlamış. Open Subtitles فراحت تجتثّ الصخرة من الطريق حفرًا بيديها حتّى نزفتا
    Fakat yoldaki arabaların sayısı kritik yoğunluğu bir kez aştığında arabalar birbirlerine genellikle 35 metre uzaklıkta duruyor olurlar, böylece sistemin hareketi çarpıcı biçimde değişir. TED ولكن ما إن يتجاوز عدد السيارات على الطريق الكثافة الحدية، بشكلٍ عام عندما تقل المسافة بين السيارات عن 35 م، يتغير سلوك النظام بشكل جذري.
    Bu yoldaki zorlukları da öğrenmiştin. Tek bir hata her şeyi bitirebilirdi. Open Subtitles لكنك تعلمت بالطريقة القاسية أن غلطة واحدة وكل شيء ينتهي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more