"yollamalıyız" - Translation from Turkish to Arabic

    • أن نرسل
        
    • نبعث
        
    • علينا إرسال
        
    • الإستغناء عنه
        
    İçeriye bir kurtarma ekibi yollamalıyız. Open Subtitles الفتاة المسكينة يجب أن نرسل فريقًا لنجدتها
    Bence polise bir gözcü yollamalıyız. Open Subtitles أعتقد أنّنا يجب أن نرسل طلب بحث إلى الشرطة.
    Taşları almaya... birini yollamalıyız. Open Subtitles يجب أن نرسل شخص ما للحصول على الأحجار
    Bir öncü yollamalıyız dışarıda ne kadar kalınlıkta bir tabaka olduğunu anlamak için. Open Subtitles علينا أن نبعث مستكشف لنعرف بالضبط كم تبلغ السماكة التي علينا عبورها
    — Sanırım bir tür sinyal yollamalıyız. Open Subtitles أظنّ أنه يجدر بنا أن نبعث لهم بإشارة
    Oraya bir saldırı ekibi yollamalıyız. Open Subtitles كان يجب علينا إرسال فريق انقضاض واختطافهم عُنْوَة.
    Mevcut bütün droidleri savaşmaya yollamalıyız. Open Subtitles علينا إرسال كل الرجال الآليين المتوفرين إلى المعركة
    - Gidebilecek herkesi dışarı yollamalıyız. Open Subtitles كل من يمكننا الإستغناء عنه يخرج للصيد
    - Gidebilecek herkesi dışarı yollamalıyız. Open Subtitles كل من يمكننا الإستغناء عنه يخرج للصيد
    Taşları almaya... birini yollamalıyız. Open Subtitles يجب أن نرسل شخص ما للحصول على الأحجار
    Aman Tanrım! Hemen Marinaya ekip yollamalıyız. Open Subtitles يجب أن نرسل رسالةً للرصيف البحري فوراً
    Odalarda yakmaları için lavanta yollamalıyız. Open Subtitles علينا أن نرسل اللافندر ليحرقوه في الغرف
    Willie Horton'a bir meyve sepeti yollamalıyız. Open Subtitles علينا أن نرسل سلة فواكه لويلي هورتون
    - Acilen birini yollamalıyız. Open Subtitles إنه كذلك _. يجب أن نرسل أحد فوراً.
    O panodaki her uçağın yanına jetleri yollamalıyız. Open Subtitles علينا إرسال طائرات حربية لكل واحدة من هذه الرحلات على اللوحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more