İçeriye bir kurtarma ekibi yollamalıyız. | Open Subtitles | الفتاة المسكينة يجب أن نرسل فريقًا لنجدتها |
Bence polise bir gözcü yollamalıyız. | Open Subtitles | أعتقد أنّنا يجب أن نرسل طلب بحث إلى الشرطة. |
Taşları almaya... birini yollamalıyız. | Open Subtitles | يجب أن نرسل شخص ما للحصول على الأحجار |
Bir öncü yollamalıyız dışarıda ne kadar kalınlıkta bir tabaka olduğunu anlamak için. | Open Subtitles | علينا أن نبعث مستكشف لنعرف بالضبط كم تبلغ السماكة التي علينا عبورها |
— Sanırım bir tür sinyal yollamalıyız. | Open Subtitles | أظنّ أنه يجدر بنا أن نبعث لهم بإشارة |
Oraya bir saldırı ekibi yollamalıyız. | Open Subtitles | كان يجب علينا إرسال فريق انقضاض واختطافهم عُنْوَة. |
Mevcut bütün droidleri savaşmaya yollamalıyız. | Open Subtitles | علينا إرسال كل الرجال الآليين المتوفرين إلى المعركة |
- Gidebilecek herkesi dışarı yollamalıyız. | Open Subtitles | كل من يمكننا الإستغناء عنه يخرج للصيد |
- Gidebilecek herkesi dışarı yollamalıyız. | Open Subtitles | كل من يمكننا الإستغناء عنه يخرج للصيد |
Taşları almaya... birini yollamalıyız. | Open Subtitles | يجب أن نرسل شخص ما للحصول على الأحجار |
Aman Tanrım! Hemen Marinaya ekip yollamalıyız. | Open Subtitles | يجب أن نرسل رسالةً للرصيف البحري فوراً |
Odalarda yakmaları için lavanta yollamalıyız. | Open Subtitles | علينا أن نرسل اللافندر ليحرقوه في الغرف |
Willie Horton'a bir meyve sepeti yollamalıyız. | Open Subtitles | علينا أن نرسل سلة فواكه لويلي هورتون |
- Acilen birini yollamalıyız. | Open Subtitles | إنه كذلك _. يجب أن نرسل أحد فوراً. |
O panodaki her uçağın yanına jetleri yollamalıyız. | Open Subtitles | علينا إرسال طائرات حربية لكل واحدة من هذه الرحلات على اللوحة |