"yollarımızın" - Translation from Turkish to Arabic

    • طرقنا
        
    • دروبنا
        
    • مساراتنا
        
    Yollarımızın kesişmesi ne kadar büyüleyici öyle değil mi? Kadere inanır mısınız? Open Subtitles يا له من سحر أن تتقاطع طرقنا أتؤمنين بالقدر؟
    Yollarımızın kesişmesi ne kadar büyüleyici, öyle değil mi? Kadere inanır mısınız? Open Subtitles كَمْ هو سحري بأنّ طرقنا يَجِبُ أَنْ تَعْبرَ
    Bundan itibaren Yollarımızın birleşmesini istiyorum. Benimle evlenir misin? Hayır. Open Subtitles أريد أن تنضم طرقنا لتصبح طريقا واحدا من الآن وصاعدا. هل تتزوجينني؟ لا. ألعاب نارية؟
    Bildiğim tek şey Yollarımızın kesiştiği kötü olsa bile bizi bu noktaya getirdi. Open Subtitles ما أعرفه أن دروبنا إلتقت، حتى عندما كانت سيئة لتقودنا إلى هذه اللحطة
    Hayatından tamamen çıkacağım ve Yollarımızın bir daha kesişmesine gerek olmayacak. Open Subtitles سأزيح نفسي خارج حياتكِ ولن يكون هناك حاجة لأن تلتقي دروبنا مجدداً.
    Kulağa çılgınca geliyor, biliyorum ama sanki Yollarımızın bir şekilde çakışması gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles أعرفأننيأبدوغير منطقي،لكن .. أشعر أن على مساراتنا من المفترض أن تتقاطع بطريقة ما
    Ama sanırım Yollarımızın kesişmesi gerekiyormuş. Open Subtitles لكن عليّ أن اقول ، أن طرقنا كانَ يفترضُ بها أن تتقاطع
    Yollarımızın bir daha hiç kesişmeyeceğine seni temin edebilirim. Open Subtitles أستطيع أن أعدك أن طرقنا لن تتقاطع مرة اخرى
    Yollarımızın kesişmesi ne şans. Open Subtitles ياله من حظ سعيد أن نتقاطع في طرقنا.
    Yollarımızın kesişmesi işleri değiştirdi. Open Subtitles طرقنا المتقاطعة غيرت أشياء فيني
    Yollarımızın daha önce kesişmediğine inanamıyorum. Open Subtitles لاأستطيع التصديق بأنا طرقنا لم تتقاطع من قبل ( تقصد بأنهم لم يلتقوا من قبل)
    Vince, E. Bir gün Yollarımızın yine kesişeceğini biliyordum. Open Subtitles كنت أعرف أن دروبنا ستتقاطع ثانية
    Yollarımızın tekrar kesişmesi uzak ihtimal. Open Subtitles من المستبعد أن تتقاطعَ دروبنا مرةً أخرى
    Ajan Borin, Yollarımızın yeniden kesişmek üzere olduğunu duydum. Open Subtitles مالارد ؟ عميل بورين ، كنت قد سمعت أن مساراتنا تتلاقى مرة أخرى
    Yollarımızın tekrar kesişmesi kaderse eğer, bunu cevabını birlikte bulalım. Open Subtitles وإذا كان المصير هو أن تتلاقى مساراتنا مجددًا حينها سنجد الإجابات معًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more