"yollayabilir" - Translation from Turkish to Arabic

    • إرسال
        
    • لإرسال
        
    • ترسلي
        
    • وإرسالها إلى
        
    • قد يرسل
        
    • ترسلى
        
    Lütfen, yukarıya uyuşturucu kitiyle birilerini yollayabilir misiniz? Open Subtitles أيمكنك إرسال أحد للأعلى بعدّة مخدرات من فضلك؟
    Resim çekmesi için Dick Avedon'ı hemen buraya yollayabilir misiniz? Open Subtitles و السرعة التي يمكنك بها إرسال المصور ديك أفيدون ليأخذ بعض الصور؟
    Belki de CIA bir helikopter yollayabilir. Open Subtitles حسناً, ربما المخابرات السرية يمكنهم إرسال مروحية
    Şerif ona bir araba yollayabilir misin? Open Subtitles مدير الشرطة، يمكن أن أزعجك لإرسال السيارة خارج؟
    O formu arama iznindeki e-posta adresine yollayabilir misiniz lütfen? Open Subtitles هلا ترسلي لي النموذج على عنوان التحذير من فضلك ؟
    Oda servisiyle iki şişe Glenvilet yollayabilir misiniz? Open Subtitles هل يمكن إرسال خدمة الغرف لأعلى بزجاجتي سكوتش؟
    - Ama paramız bitiyor. Açız. yollayabilir misin? Open Subtitles لكن لم يعد معنا أي مال , إننا نتضور أيمكنك إرسال المزيد
    Buraya gelmeli. İsterse, atları önceden de yollayabilir. Open Subtitles يجب أن يأتي هنا، يمكنه إرسال الخيول في وقت مبكر إذا أراد
    Cidden, bana katılan herkes mail yollayabilir ya da başka bir şey. Open Subtitles حقا,أعتقد أن الجميع يتفق معي عليكم إرسال بريد الكتروني او شيء من هذا القبيل
    Birini O'na bakması için yollayabilir misin, yoksa biz mi bir araç gönderelim? Open Subtitles ، أيُمكنكِ إرسال شخص ليتفقّده أم هل يجب أن نرسل شخصاً من لدنّا ؟
    Size güvenli bir e-posta versek görüntüleri yollayabilir misiniz? Open Subtitles انظري ، إذا منحتك بريد إلكتروني آمن هل يُمكنكِ إرسال تلك اللقطات إليه ؟
    diyordu. Göknar ağacı: "Evet, bana biraz karbonundan yollayabilir misin TED ويردُ الشوح قائلًا، "نعم، هل بإمكانك إرسال بعض الكربون الخاص بك لي؟
    Buraya birisini yollayabilir misiniz? Open Subtitles هل يمكنك إرسال شرطي إلى ذلك المنزل ؟
    Buna karşılık, sürekli takip cihazları konumuzu kolayca yollayabilir ve hareket halindeki bayanlar için, müthiş bir cihaz olup, çok fazla pil harcamaz. Open Subtitles "أداة تعقب ولديه نظام رنين" "من ناحية أخرى" "يستطيع إرسال موقعك و ينفجر" "ولا يمتص كثيراً من الطاقة"
    Ama lütfen hemen buraya birilerini yollayabilir misiniz? Open Subtitles ، لكن رجاءً أيمكنك إرسال شخص ما فوراً؟
    Merhaba. 2618'e Mountain Drive'a bir ambulans yollayabilir misiniz? Open Subtitles مرحباً أيمكن إرسال سيارة إسعاف إلى 2618 "ماونتن درايف"؟
    ...mesaj yollayabilir. Open Subtitles بسرعة كافية قد يكون لديها الوقت لإرسال رسالة
    Doomsday'i kimseye zarar veremeyeceği bir yere yollayabilir miyim diye bakmalıyım. Open Subtitles لأبحث عن طريقة لإرسال (دومسداي) إلى مكان لن يؤذي به أحداً.
    O yüzden şu lanet olası dosyayı yollayabilir misin lütfen? Open Subtitles لذا، هل بإمكانك أن ترسلي لي الملف اللعين؟ رجاءً.
    Bana gerçek kalıntıları yollayabilir misin? Open Subtitles هل يمكنك ان ترسلي البقايا الفعلية؟
    Fotoğrafını çekip, operasyona yollayabilir miyiz? Open Subtitles هل يمكننا إلتقاطُ صورةً له وإرسالها إلى غرفةِ العملياتِ السرية؟
    Karımı bana, bir çeşit mutabakata varmak dışında... hangi sebeple yollayabilir ki? Open Subtitles لماذا قد يرسل زوجتى أيضاً ... إلالكىيحدثنوعاًمامن . التصالح
    Bir şey rica etsem. Bunu şu adrese yollayabilir misiniz? Open Subtitles هل يمكن أن ترسلى دعوة إلى هذا العنوان؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more