"yolu olmalı" - Translation from Turkish to Arabic

    • من وجود طريقة
        
    • يجب أن يكون هناك
        
    • لابدّ أنّ
        
    • أن يكون وسيلة
        
    • من وجود طريقةٍ
        
    • هناك يجب أن يكون
        
    • وجود طريقة ما
        
    • وسيلةً
        
    • يجب أن تكون هناك طريقة
        
    • يكون هناك طريقه
        
    • من وجود سبيل
        
    • من وجود وسيلة
        
    • مؤكد أنه توجد وسيلة
        
    • لابد ان هناك طريقة
        
    • لابد من ان
        
    Onları durdurmanın bir yolu olmalı! Uzman olan sensin, bir şeyler düşün! Open Subtitles لابد من وجود طريقة لإيقافهم ، أنت الخبير ، ففكر فى شئ
    Fakat başka bir yolu olmalı, belki de onunla konuşursam... Open Subtitles و لكن لا بد من وجود طريقة ربما إذا كلمته
    Büyü konusunda o kadar güçlü değilim. Başka bir yolu olmalı. Open Subtitles ليس لدى سحر بهذه القوى يجب أن يكون هناك طريقة أخرى
    Buradan bir çıkış yolu olmalı, değil mi? Open Subtitles حسناً ، لابدّ أنّ هناكَ وسيلة للخروج من هنا ، أليس كذلك؟
    Tamam, bak, odaya girmenin başka bir yolu olmalı. Open Subtitles كل الحق، تبدو، وهناك حصل أن يكون وسيلة أخرى للحصول على الغرفة.
    Ölüm miktarını sınırlamak için, hastalığı kontrol altında tutmanın bir yolu olmalı. Open Subtitles لا بدّ من وجود طريقةٍ للسيطرة على المرض للحدّ من أعداد الموتى.
    Bu konuyu halletmenin başka bir yolu olmalı. Open Subtitles هناك يجب أن يكون شيئا يمكننا القيام به حيال ذلك.
    Sizi temize çıkarmak için bunu kullanmanın bir yolu olmalı. Open Subtitles لابد من وجود طريقة ما يمكننا إستخدام هذا لتبرأتك
    Tüm yalnız insanları bir araya getirmenin bir yolu olmalı. Open Subtitles لابد من وجود طريقة لجمع كل هؤلاء الوحيدين مع بعضهم.
    Evde serbestçe dolaşması güvenli değil. Onu sınırlamanın bir yolu olmalı. Open Subtitles ليس آمناً أن نتركها طليقة هكذا، لابد من وجود طريقة لتقييد حركتها
    Zarar görmeden çıkartmanın bir yolu olmalı. Open Subtitles لابد من وجود طريقة لنزعها دون الإضرار بها.
    — Evet. Bir kurtuluş yolu olmalı. Open Subtitles أجل، لا بدّ من وجود طريقة للخروج من هذه الورطة
    Buffy'ye ulaşıp onu hipnotizmanın etkisinden kurtarmanın bir yolu olmalı. Open Subtitles سنعمل علي ذلك. لا بد من وجود طريقة للوصول إلي بافي وايقاظها من النوم المغناطيسي
    Bir Apaçi çizmenin daha az ırkçı bir yolu olmalı. Open Subtitles يجب أن يكون هناك طريقه أقل عنصرية لرسم طائرة أباتشي
    Buradan bir çıkış yolu olmalı, değil mi? Open Subtitles حسناً ، لابدّ أنّ هناكَ وسيلة للخروج من هنا ، أليس كذلك؟
    Adamım, daha kolay bir yolu olmalı. Open Subtitles مان، هناك يجب أن يكون وسيلة أسهل.
    Bundan sıyrılmanın bir yolu olmalı. Open Subtitles لابد من وجود طريقةٍ للخروج من هنا
    Bu konuyu halletmenin başka bir yolu olmalı. Open Subtitles هناك يجب أن يكون شيئا يمكننا القيام به حيال ذلك.
    Peki, bu gecelik de olsa kurtulmanın bir yolu olmalı. Open Subtitles حسناً لا بد من وجود طريقة ما للهروب من الموقف فقط الليلة
    Bunun başka bir yolu olmalı. Open Subtitles لابد أن تكون هناك وسيلةً أخرى.
    Onun hislerini geri kazanmanın bir yolu olmalı. Open Subtitles يجب أن تكون هناك طريقة لاستعادة مشاعرها.
    Burası savaşmak için uygun bir yer değil. - Başka bir yolu olmalı. Open Subtitles هذا ليس مكاناً مناسباً لقتالهم - لا بد من وجود سبيل آخر -
    - Ona ulaşmanın bir yolu olmalı. Open Subtitles -لابد من وجود وسيلة للاتصال به -هنالك وسيلة
    Onu durdurmanın bir yolu olmalı Belediye başkanı olmadan önce. Open Subtitles مؤكد أنه توجد وسيلة لردعه قبل أن يصبح العمدة
    En iyi öğrencinin hangisi olduğunu saptamanın bir yolu olmalı. Open Subtitles لابد ان هناك طريقة ما لتحديد من هو الطالب الافضل
    Bu beladan kurtulmanın bir yolu olmalı. Bir düşünebilsem! Open Subtitles لابد من ان هناك طريقة للخروج من هذه الفوضى, لو استطيع فقط ان افكر,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more