"yolumdan çekil" - Translation from Turkish to Arabic

    • ابتعد عن طريقي
        
    • إبتعد عن طريقي
        
    • ابتعدي عن طريقي
        
    • إبتعد عن طريقى
        
    • أبتعد عن طريقي
        
    • إبتعد عن الطريق
        
    • ابتعد عن الطريق
        
    • ابتعد عن طريقى
        
    • ابتعدوا عن طريقي
        
    • بعيداً عن طريقي
        
    • تنحى عن طريقي
        
    • أبتعد عن الطريق
        
    • أبتعدي عن طريقي
        
    • ابتعد عن دربي
        
    • ابتعِد عَن طريقي
        
    Yolumdan çekil yoksa başın belaya girer. Open Subtitles اسمع يا جيف ، ابتعد عن طريقي وإلا سأسعد بوضع قدمي في حنجرتك
    Bana uygun masa ariyordum koca dostum Yolumdan çekil çinli Open Subtitles يجب أن تعود لطاولتك ايها الكلب ابتعد عن طريقي
    Yolumdan çekil, yoksa şiddet kullanırım. Open Subtitles إبتعد عن طريقي, أيَها الوغد أَو أنا سَأَبْدأُ باللِعْب الخشن
    Taksiden kaçıyorum. Yolumdan çekil. Open Subtitles أهرب من دفع تكاليف سيارة الأجرة ابتعدي عن طريقي
    Sana şunu söyleyebilirim ki, yatacak bir yer bulurum. Yolumdan çekil! Open Subtitles سأجد مكاناً للنوم سأقوله لك, إبتعد عن طريقى
    - Yolumdan çekil Angel. - Bir düşün. Open Subtitles ــ أبتعد عن طريقي ــ فكر في هذا
    - Savaş yerlerinize. - Yolumdan çekil, hay lanet! Open Subtitles إستعدوا لمواقع القتال إبتعد عن الطريق , اللعنة
    "Yolumdan çekil" dedim. "Hiçbir yere gitmiyorsun, dedi. Open Subtitles قلت له ابتعد عن طريقي قال انك لن تذهب إلى أي مكان
    Ama Yolumdan çekil, Sam. Open Subtitles , لكن ابتعد بحق الجحيم , لكن ابتعد عن طريقي
    Yolumdan çekil, seni normal ambulans! Hadi! Open Subtitles ابتعد عن طريقي ايها الاسعاف التقليدي , هيا
    Yolumdan çekil yada iç çamaşırını öyle bir çekeceğim ki onun tadını çok kötü bir şekilde alacaksın. Open Subtitles ابتعد عن طريقي وإلا سحبت ملابسك الداخليه وجعلتك تستطعمها
    Yolumdan çekil yoksa hayalarını tekmelerim. Open Subtitles ابتعد عن طريقي وإلا سأضربُ جنونك هذا
    Yolumdan çekil yoksa üzerine aşırı sıcak büyük boy latemi dökerim! Open Subtitles إبتعد عن طريقي وإلا أسكب عليك لاتيه ثلاث جرعات ساخنة
    Yolumdan çekil lvan Stivan. Open Subtitles إبتعد عن طريقي يا أيفان ستيفان
    - Davranışını anlamıyorum. - Yolumdan çekil! Open Subtitles . لا أفهم سلوكك . إبتعد عن طريقي
    Lütfen Yolumdan çekil. Hayatını kurtarmaya çalışıyorum. Open Subtitles أرجوكِ ابتعدي عن طريقي, أنا أُحاول أن انقذ حياته.
    tu... Yolumdan çekil son yıl kazananlar finallere doğrudan katılacaklar. Open Subtitles إبتعد عن طريقى لقد تـُوِج فريقه بلقب العام الماضى إنهم ينتظرون مُتحديـاً لهم فى المباراة النهائيـة
    - Ya arabaya bin ya da Yolumdan çekil! Open Subtitles - لا تخبرني بما أفعل أدخل السيارة أو أبتعد عن طريقي
    Ama ona "Tuzu ver." ve "Yolumdan çekil." haricinde hiçbir şey demiyorum leydim. Open Subtitles لكني لا أقول له شيئاً سيدتي، أبعد من "ناولني الملح " و " إبتعد عن الطريق"
    -Mervin, çekil yolumdan,çekil yolumdan! -Beni öldürmen lazım. Open Subtitles ابتعد عن الطريق ابتعد عن الطريق عليك قتلى
    Yolumdan çekil! Gerçek oyun görün! Open Subtitles ابتعد عن طريقى العب بعضا من الكره الحقيقيه
    - Yolumdan çekil! Open Subtitles ـ ابتعدوا عن طريقي
    Ve Yolumdan çekil. Open Subtitles فقط ابقى بعيداً عن طريقي والأكثر أهمية..
    Yolumdan çekil, Curtis. Open Subtitles تنحى عن طريقي , كورتيس
    - Yolumdan çekil delikanlı. Open Subtitles أبتعد عن الطريق..
    Sen benim annem degilsin. Bu yüzden Yolumdan çekil! Open Subtitles أنت لستِ بأمي لهذا أبتعدي عن طريقي
    Yolumdan çekil. Open Subtitles ابتعد عن دربي.
    Hiçbir şey. Robson, Yolumdan çekil. Open Subtitles و لا شيء ابتعِد عَن طريقي يا (روبسون)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more