"yolun sonuna" - Translation from Turkish to Arabic

    • نهاية الطريق
        
    • نهاية الخط
        
    • لنهاية الطريق
        
    • طريق مسدود
        
    • خط النهاية
        
    • الأمر بالنهاية
        
    • نهاية الأمر
        
    • نهاية علاقتنا
        
    • إننا في المرحلة
        
    • إننا في المرحلة الأخيرة
        
    • إلى نهاية الشارع
        
    • أخر الشارع
        
    • الى نهاية
        
    Yolun sonuna kadar koştum ve oraya varınca kasabanın sonuna kadar koşayım diye düşündüm. Open Subtitles لذا ركضت حتى نهاية الطريق وعندما وصلت هناك فكرت أن أجري حتى نهاية البلدة
    Yolun sonuna kadar koştum ve oraya varinca kasabanın sonuna kadar koşayım diye düşündüm. Open Subtitles لذا ركضت حتى نهاية الطريق وعندما وصلت هناك فكرت أن أجرى حتى نهاية البلدة
    Önemli değil, hoşuma gitmiyor. Ama Yolun sonuna geldik. Open Subtitles لقد وصلنا الى نهاية الطريق فى عمليات البحث
    O kadar lanet yavaş ki, yarım saat önce Yolun sonuna gelmiş olmalıydık Open Subtitles إنه بطيء جداً، كان ينبغي أن نصل نهاية الخط منذ نصف ساعة مضت
    Yolun sonuna vardığımızda sola dönüp eve gitmeni istiyorum. Open Subtitles عندما نصل لنهاية الطريق أريدك أن تتجهين لليسار وتذهبين للمنزل،
    Sanırım Yolun sonuna geldik dostum. Open Subtitles يبدو بأنه نهاية الطريق بالنسبة لنا , يا صديقي.
    Yolun sonuna geldik, bayanlar baylar. Herkes insin. Open Subtitles هذه هى نهاية الطريق سيداتى سادتى , الكل خارج السيارة
    Sola dön,Yolun sonuna kadar devam et.Orda taksi bulabilirsin. Open Subtitles خذي يسارا، و سيري إلى نهاية الطريق و يجب أن تجدي واحدة هناك
    İki kişi beraber Yolun sonuna kadar gidecek. Open Subtitles شخصان يقودان سيارة حتى نهاية الطريق
    Yolun sonuna mı geldi acaba? Open Subtitles أهذه هي نهاية الطريق بالنسبة له؟
    Benim için Yolun sonuna geldik, Kaptan. Open Subtitles انها نهاية الطريق بالنسبة لي يا قائد
    Yolun sonuna vardığınızda sevgiyi ve şefkati bulacaksınız. Open Subtitles ..في نهاية الطريق ..سيكون هُنالك ضوء
    Hadi bakalım, seni tuhaf piç kurusu. Yolun sonuna geldin! Open Subtitles "حسن أيها الزاحف الصغير الأخرق هذه هي نهاية الخط"
    Yolun sonuna geldiğimizi düşünüyorum. Open Subtitles انا اعتقد اننا وصلنا الى نهاية الخط
    Yolun sonuna geldik, Arıza! Open Subtitles نهاية الخط أيتها الخطأ البرمجي
    Yolun sonuna vardım. Open Subtitles حسنا.. لقد وصلت لنهاية الطريق
    Yolun sonuna geldik galiba. Evet. Bence de. Open Subtitles ـ يبدو أنّي دخلت طريق مسدود ـ أجل، بالفعل
    Evet ufaklık, Yolun sonuna geldin! Open Subtitles حسنٌ، أيّها الحقير لقد وصلت إلى خط النهاية
    Küfredebilir, kadere lanet okuyabilirsin ama Yolun sonuna geldiğinde her şeyi bırakmak zorundasın. Open Subtitles ..يمكنك أن تُقسم, تلعن المصير ..لكن عندما يتعلّق الأمر بالنهاية عليكَ أن تسلّم بالأمر
    Artık Yolun sonuna geldiğini düşünmüştüm. Öyle bir evde yaşamak... Open Subtitles ظننتك ستفلسين في نهاية الأمر, وتعيشين في منتزه للمقطورات.
    Hayır... Sanırım bizim için Yolun sonuna geldik. Open Subtitles كلا، أعتقدُ بأن هذه نهاية علاقتنا ببعض.
    Yolun sonuna geldik. Ve anneme bakın. Open Subtitles ـ إننا في المرحلة الأخيرة ـ انظروا إلى أمي
    Evet. Yolun sonuna kadar yürüyün kahve dükkanından sağa dönün. Open Subtitles أذهب إلى نهاية الشارع واتجه يميناً إلى المقهى.
    Oraya Yolun sonuna! Open Subtitles أخر الشارع عند الناصية هذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more