"yolundan" - Translation from Turkish to Arabic

    • طريق
        
    • طريقك
        
    • طريقه
        
    • طريقها
        
    • المسار
        
    • بطريقتك
        
    • درب
        
    • دربه
        
    • طريقِه
        
    • مجرى
        
    • طريقكِ
        
    • على طريقتك
        
    • اسلك نهج
        
    • يتبعون
        
    • من الطريق
        
    Planladığı cinayet yolundan sapmıştı, bu durumda yapılacak şey ne idi? Open Subtitles الجريمة التى رتب لها ذهبت فى طريق منحرف, فماذا يفعل ؟
    Yemi kurarız, mezarlıkların oradan çıkıp orman yolundan oraya döneriz. Open Subtitles لننادي أحدهم، ونخرج عبر القبور ونتأرجح من خلال طريق الغابات
    Saat 12 civarında Stockwell Yolunu takiben Abbot yolundan devam edeceğiz. Open Subtitles سوف نتحرك مباشرة في حالي الثانية عشرة باتجاه طريق ستوك وول
    Eğer siz Tanrı'nın yolundan gidenlerdenseniz size tavsiyem; bu tip yerlerden uzak durun!" Open Subtitles واذا كنت في طريقك الى الله فأنا اقترح ان لاتألف الذهاب لاماكن كهذه
    Seni yolundan çıkarmayacağım tatlım, Söz veriyorum. Open Subtitles لن أجعلك تحيدي عن طريقك ، عزيزتي أوعدكبذلك.
    Dinlesene şunu. Bu, küçük insanlar yolundan çekildiğinde büyük bir insanın başarabileceklerinin sesi. Open Subtitles هذا صوت ما بإمكان رجل بارع أن يفعله عندما يبتعد الفضوليين عن طريقه.
    Otoyolda bir çıkış fazla gitmişim, servis yolundan geri döndüm. Open Subtitles سلكت مخرجاً خاطئاً على الطريق السريع وعدت عبر طريق الخدمة
    Sonunda, her iki adam da ölçülülük yolundan sapmanın sonuçlarını pahayla ödedi, İcarus canı ile, Daedalus pişmanlığı ile. TED وفي النهاية، دفع كلا الرجلين ثمنًا باهظًا لانحرافهما عن طريق الإعتدال، فكانت حياة إيكاروس ثمنًا لذلك ودايدالوس بندمه.
    Belki aracınızı yolun dışına itebilecek kadar şanslıydınız. Böylelikle diğer araçların yolundan çekildiniz. TED ربما كنتم محظوظين كفاية لتحركوها من منتصف الطريق وركنها جانباً بحيث لا تعرقل طريق السيارات الأخرى.
    Biliyorum. Ana yolu kullanmayın. Unutmayın, dağ yolundan gidin. Open Subtitles لا تسلكوا الطريق الكبير، بل اسلكوا نفس طريق العودة خلف الجبال
    San Marcos Geçidi'nden sonra, Diablo Kanyonu'na doğru, Winthrop yolundan. Open Subtitles بعد ممر "سان ماركوس" تأحذى طريق "وينتروب" حتى اخدود "ديابلو"
    Kingston'ın dışındaki Port Royal yolundan çıkın, sonra çimento fabrikasına kadar Wentworth yolunu takip edin. Open Subtitles ثم على طول طريق وينتورث حتى تصل إلى مصنع الأسمنت
    Telemark yolundan çıktım, Harper vadisine gidiyordum. Open Subtitles لقد إنقطع التيار في طريق تيلي مارك إلى الشرق من وادي هاربر
    Eğer kazanırsan, yolundan çekilirim ama ben kazanırsam, sen Lindsay'nin sevgilisi olduğumu kabul edeceksin. Open Subtitles إذا كنت في الفوز ، الأول البقاء بعيدا عن طريقك ، ولكن إذا فزت ، عليك أن تقبل مني كما ليندساي صديق.
    Dosdoğru git ve... bu problemi yolundan dışarıya tekmele. Open Subtitles تتجهين مباشرة الى الامام وترفسين طريقك للجهة الاخرى من المشكلة
    Dosdoğru git ve... bu problemi yolundan dışarıya tekmele. Open Subtitles تتجهين مباشرة الى الامام وترفسين طريقك للجهة الاخرى من المشكلة
    Diğer tüm ailelerin yolundan çekilmesi an meselesi ama büyümek istiyorsa, ona işlerin nasıl yürüdüğünü bilen biri gerek. Open Subtitles وأنها مسألة وقت فقط قبل أن تصبح جميع العائلات بعيدة عن طريقه ولكن ما كان يحتاجه حقا لنمو أعماله
    Ben onu durdurdum ve o beni yolundan çekilmem için, tuzağa düşürdü. Open Subtitles وقد منعتها من ذلك لذا قامت بتدبير مكيدة لي لتبعدني عن طريقها
    Ya da şu tarafa git. Kendi yolundan git. Open Subtitles اذهب من هذا الاتجاه حسنا اختار المسار الذي يحلو لك
    Bu işi senin yolundan halledeceğiz. Karşı koyarak değil, örnek olarak. Open Subtitles لذا سنقوم بهذا الأمر بطريقتك سنكون المثل الأعلى، ولا نقاوم
    Evrenin gerçek doğası sizi Köken'in yolundan ayrı tutanlar tarafından sizden saklanmış. Open Subtitles تم إخفاء الطبيعة الحقيقية للكون عنكم.. بقوى كانت ستضلكم عن درب "الأصول"
    Kendi yolundan gitmiş ve krallık savaş, kargaşa ve yıkımın pençesine düşmüş Open Subtitles و انتهج دربه الخاص، وسقطت المملكة بسبب الحروب والفوضى والخراب
    Yapman gereken tek şey yolundan çekilmek. Open Subtitles كل ما عليك فِعلهُ هو أن تبتعِد عن طريقِه
    İdrar yolundan terliyor olabilir misin? Open Subtitles هل تعتقد انه يمكن ان تكون تتعرق من مجرى البول؟
    Süpürgenin bilinen gücü, kötülüğü yolundan süpürmektir. Open Subtitles إنَّ هدف المكنسة التقليدي هو أن تكنسي الشرّ من طريقكِ
    Tamam. Bu sefer tamamen senin yolundan gideceğim. Open Subtitles حسناً انا سوف اقوم بفعل ذلك على طريقتك تماماً
    Sonunda babamın yolundan gitme fırsatını yakaladım. Open Subtitles اخيراً , سنحت الفرصه لكى اسلك نهج والدى
    Kıyamet gününde Allah'ın yolundan gidenler karşılığını alacaktır. Open Subtitles ليرحم الله من يتبعون صراطه المستقيم ليوم الدين
    02 numaralı hedef R25 yolundan çıkıp Eski Şehir'e doğru yol alıyor. Open Subtitles الهدف 02 يرحل من الطريق السريع رقم 25 ويتحرّك نحو المدينة القديمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more