"yolunu bulmamız" - Translation from Turkish to Arabic

    • نجد طريقة
        
    • إيجاد طريقة
        
    • إيجاد وسيلة
        
    • نجد طريق
        
    • نجد طريقًا
        
    • أن نجد وسيلة
        
    Şu anda o dönmeden bu plastik kelepçeleri kesmenin bir yolunu bulmamız gerek. Open Subtitles في الوقت الراهن، علينا فقط أن نجد طريقة لفك رباطنا قبل أن يعود
    Bu yeri cennete çevirirken ihtiyaçlarımızı karşılamanın bir yolunu bulmamız gerekiyor. TED يجب علينا أن نجد طريقة لتحقيق احتياجاتنا، بينما نجعل من هذا المكان جنة عدن.
    Gerçek Tom Baldwin'i geri getirmenin bir yolunu bulmamız gerekiyor, ve bir şeyler bildiğimizden şüphelenmesine izin veremeyiz. Open Subtitles حسنا ، يجب علينا إيجاد طريقة لإعادة توم بالدوين الحقيقى و يجب ألا يشك بأننا نعلم شيئا
    Sorun yok. Sadece buradan çıkış yolunu bulmamız gerek. Open Subtitles لا بأس، إنّما علينا إيجاد طريقة للخروج مِنْ هنا
    Evimize gitmenin başka bir yolunu bulmamız gerek. Open Subtitles نحن عالقون هنا علينا إيجاد وسيلة للعودة للدّيار
    Meclis salonuna gitmenin bir yolunu bulmamız gerek. Aydınlatma köprüsü, giriş noktası veya merdiven. Open Subtitles نحنُ بحاجة إلى إيجاد وسيلة فوق قاعة المجلس،الإضاءة العملاقة
    Onu çıkarmanın bir yolunu bulmamız gerekiyor. Open Subtitles نحن يجب أن نجد طريق لإبعاده عنه
    Gel, araştırma laboratuvarına girmenin bir yolunu bulmamız gerek. Open Subtitles حسنًا، هيا بنا، يجب أن نجد طريقًا لندخل معمل الأبحاث
    Hırgür çıkartmadan geçinmenin bir yolunu bulmamız herkesin hayrına olur. Open Subtitles ربما لمصلحة الجميع أن نجد وسيلة أنا وأنتِ لتجاوز هذا
    Onu ordan çıkartmanın bir yolunu bulmamız gere. Muhtemelen kitlidir orda. Open Subtitles يجب أن نجد طريقة لنخرجه من هنا يمكن أن يكون محتجزا في المنزل
    Bilmiyorum, ama uyanmanın bir yolunu bulmamız gerekiyor. Open Subtitles لا أعلم ، لكن علينا أن نجد طريقة لنستيقظ
    Şu Ellen Parsons denen avukat, onu Sanchez'den uzak tutmanın bir yolunu bulmamız gerek. Open Subtitles لا يمكنني الاعتراض على هذا لكن تلك المحامية الين بارسونز ، يجب أن نجد طريقة لنبعد سناشيز عنها
    Kemerlerimizi sıkmanın bir yolunu bulmamız lazım. Open Subtitles يجب أن نجد طريقة حتى نقتصد في هذا المكان
    - Bu kadına yardım etmenin bir yolunu bulmamız gerek. Open Subtitles علينا أن نجد طريقة لمساعدة المرأة أنت محق
    Serseriler adasına gitmenin başka bir yolunu bulmamız gerekiyor. Open Subtitles يجب علينا أن نجد طريقة أخرى للوصول لجزيرة المنبوذين
    Pekâlâ. Tecrit Bölümü'ne girmenin başka bir yolunu bulmamız gerek. Open Subtitles حسنٌ، علينا إيجاد طريقة أخرى للدخول إلى الوحدة المغلقة.
    Hala sınırı geçmenin bir yolunu bulmamız gerek. Open Subtitles لا يزال علينا إيجاد طريقة لكي نتسلل عبر الحدود
    Tamam, Prue'yu bizim tarafımıza almanın bir yolunu bulmamız gerekiyor hızlı bir şekilde. Open Subtitles حسناً، علينا إيجاد طريقة لجعل "برو" تقف بصفنا بسرعة
    Ve onun kontrolünü kırmanın bir yolunu bulmamız lazım. Bulacağız da. Open Subtitles علينا إيجاد وسيلة لكسر سيطرتها، وسنجدها.
    Onu konuşturmanın bir yolunu bulmamız lazım. Open Subtitles نحن بحاجة إلى إيجاد وسيلة للقضاء عليه .
    Buradan çıkmanın başka bir yolunu bulmamız lazım. Open Subtitles يجب علينا أن نجد طريق آخر للخروج من هنا
    Kordondan çıkmanın bir yolunu bulmamız lazım. Open Subtitles علينا أن نجد طريقًا للخروج من الحاجز الوقائيّ.
    Eğer burada bir şeyler başaracaksak hırgür çıkartmadan geçinmenin bir yolunu bulmamız herkesin hayrına olur. Open Subtitles إذا كنا سنفعل شيئاً من هذا المكان، ربما لمصلحة الجميع أن نجد وسيلة أنا وأنتِ لتجاوز هذا نتجاوز غضبكِ اتجاهي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more