"yorgunsun" - Translation from Turkish to Arabic

    • متعب
        
    • متعبة
        
    • مرهق
        
    • مرهقة
        
    • منهكة
        
    • منهك
        
    • مُتعب
        
    • تعب
        
    • متعبا
        
    • تعبة
        
    • مُتعبة
        
    • متعبه
        
    • متعباً
        
    • متعبٌ
        
    • مجهدة
        
    yorgunsun baba, o kadar. Sana yiyecek bir şeyler getireyim. Open Subtitles أنت متعب فحسب أبي سأحضر لك شيئاً لتتناوله
    - Hayır, gidemezsin. Çok yorgunsun ve elinde zaten birçok iş var. Open Subtitles أنت متعب ولديك الكثير من الأعمال والهموم
    Bree hava sıcak, sen de yorgunsun. Neden içeri gelmiyorsun? Open Subtitles بري ، الجو ساخن ، وانت متعبة لم لا تدخلي؟
    Bebeğim, çok yorgunsun. Saçmalıyorsun. Open Subtitles أوه , حبيبتي , أنتَ متعبة جداً لا تبدين منطقية
    Evet, sanki araba kullanamayacak kadar yorgunsun gibi görünür. Open Subtitles أجل، لتظهر كأنك مرهق ولن تستطيع أن تقود السيارة
    yorgunsun hayatım. Hepimiz için yorucu bir gündü. Open Subtitles أنتِ مرهقة عزيزتي،كان لدينا جميعاً يوم شاق كثيراً
    Bitti artık. yorgunsun ve gidecek hiçbir yerin yok. Open Subtitles لقد انتهى الأمر ، أنت متعب و ليس لديك مكان تذهب إليه
    Ben evde mutsuz, sen sürekli çalışıyorsun ve bana hediyeler vererek gönlümü almaya çalışıyorsun ama beni sevmek için çok yorgunsun. Open Subtitles أنا حزينة، وأنت تعمل دائماً، تحاول إرشائي بالهدايا، متعب جداً للتشعرني بالحب.
    Tatlım, biliyorum yorgunsun. Şimdi biraz dinlenmelisin. Open Subtitles عزيزي، أعلم بأنك متعب يتعين عليك الحصول على بعض الراحة
    yorgunsun ve seni suçlamıyorum ama vazgeçemezsin. Open Subtitles أنت متعب ولا أستطيع لومك لكن ليس عليك الإستسلام
    Çünkü sen hasta, ve yorgunsun, insanlardan uzakta yalnız kalmaya ihtiyacın var. Open Subtitles لأنك مريض و أنت متعب و يجب أن تكون وحيداً بعيداً عن الناس
    - yorgunsun. Ben gideyim. - Hayır. Open Subtitles أنتِ متعبة , يجب أن أذهب لا , أرجوكِ ابقي
    Hadi uzatma, yorgunsun. Hadi yukarı çıkalım. Open Subtitles بالله عليك, دعكِ من هذا, أنتِ متعبة دعينا نصعد للأعلى
    Aslında çok yorgunsun, geç de oldu. Open Subtitles اتعلمين ماذا ؟ . انت متعبة , فقد تأخر الوقت
    # yorgunsun, kırgınsın, # Yaralandın ve ezildin Open Subtitles وأنت متعبة ومتحطمة ^ مجروحة وتعانين من كدمات ^
    - Belki yorgunsun ve yatmak istiyorsundur. Open Subtitles أنا أعني ربما أنت مرهق وتفكر في الذهاب الى النوم
    - Haydi. Çok yorgunsun. - İşimin bir parçası. Open Subtitles أوه , تعالي , أنتِ مرهقة إنه يأتي ومعه الازعاج
    Bebeğim, çok yorgunsun ve hemen uyuman gerekiyor. Open Subtitles حبيبتي , أنت منهكة و تحتاجين إلى أن تذهبي للنوم حالاً
    Saat geç oldu, yorgunsun ve ümitsizce karar veriyorsun. Open Subtitles هذا القرار الذى تريده متسرع جدا قرار شخص منهك و محبط واذا قمت بتنفيذه
    yorgunsun. Gidiyorum. Yarın görüşürüz. Open Subtitles إنّك مُتعب عليّ الذهاب، أراك غداً
    Biliyorum yorgunsun, ama bebeğe bakman gerek. Open Subtitles عزيزي، أعرف أنك تعب لكن عليك الإعتناء بالطفل
    Veya yorgunsun çünkü bütün gece ayaktaydın. Open Subtitles أو كنت متعبا لأنك ظلوا مستيقظين طوال الليل.
    Biliyorum yorgunsun ama böyle pes edemezsin. Oradaki insanlar için çok önemlisin. Open Subtitles اعرف انك تعبة, لكنك لا يمنك الاستسلام الان انت تعن الكثير لهولاء الرجال
    Söylüyorum sana, yorgunsun, o kadar. Open Subtitles بولا,لقد قلت لك انت مجرد مُتعبة لا أكثر
    Uçaktan daha yeni indin. yorgunsun. Open Subtitles انتى لتوك نازله من الطائرة وانتى متعبه فحسب
    yorgunsun, açsın, eve gitmek istiyorsun. Open Subtitles فأنت تكون متعباً وجائعاً وتريد العودة إلى ديارك،
    Sürekli yorgunsun! Open Subtitles أنت متعبٌ دائماً
    Taksiye binmeni istiyorum. Araba kullanamayacak kadar yorgunsun. Open Subtitles أرغب أن تستقلي تاكسي أنتِ مجهدة للغاية لكي تقودي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more