"yorumda" - Translation from Turkish to Arabic

    • التعليق
        
    • تعليق
        
    • تعلق
        
    • تعليقات
        
    • بالتعليق
        
    • علّقت
        
    • تعليقاً
        
    • بتعليق
        
    Diğer genç öğrencileri nasıl tehlikeye attığı konusunda yorumda bulunmak istersiniz diye düşünmüştüm. Open Subtitles اعتقد أنك تودين التعليق حول كم كانت حياة أولئك الطلابِ الشبابِ معرضة للخطر
    Burada öylece yatıyorum, dayanamayıp bir yorumda bulunacağım: Open Subtitles أتعلم؟ مادمت مستلقيا هنا, لا استطيع سوى التعليق
    Hükümetin yaptığı araştırma bitene dek yorumda bulunmayacaklardır. Open Subtitles لن يكون هناك تعليق حتى ينتهى التحقيق الحكومى
    Hukuk İdaresi, fotografların nereden geldikleri ve etkileri konusunda bir karara varana kadar herhangi bir yorumda bulunulmayacaktır. Open Subtitles حتى يتحمل مكتب المستشار القانوني على مافي هذه الصور ومن اين اتت ليس لدي تعليق اخر
    Bu arada okulu ve koçu da babasının açıklamasıyla ilgili hiçbir yorumda bulunmadı. Open Subtitles لم تعلق المَدرسة على الحادثة ولم يفعل المٌدرب هو الآخر
    FBI ajanları bu konuda bir yorumda bulunmuyorlar. Open Subtitles و لم نحصل على أيه تعليقات من عملاء البوليس الفديرالي
    Başkan yardımcısı da yorumda bulunmaktan kaçındı. Open Subtitles " كذلك نائب الرئيس لم يقم بالتعليق "
    Neden daha fazla yorumda bulunamadığımı anlıyorsunuz. Open Subtitles أنتما تفهمان سبب عدم إمكاني على التعليق أكثر
    Komiser karıştığınız vurulma olayı hakkında yorumda bulunamıyorsanız da bize kızınızın nasıl olduğunu söyleyebilir misiniz? Open Subtitles المفوض، إذا كنت لا تستطيع التعليق على مشاركتكم في اطلاق النار، هل يمكن أن تخبرنا
    Dolandırıcılık ve yolsuzluk suçlamalarına bir yorumda bulunmak ister misiniz? Open Subtitles أتود التعليق على المزاعم بالفساد والاحتيال؟
    Dolandırıcılık ve yolsuzluk suçlamalarına bir yorumda bulunmak ister misiniz? Open Subtitles أتود التعليق على المزاعم بالفساد والاحتيال؟
    Bize katılmaya karar verdiğinde genç bayan başka birisinin sofra adabı hakkında yorumda bulunabilirsin. Open Subtitles عندما تقررين الانضمام لنا, سـ يحق لكٍ التعليق , علينا.
    Bu yorumda da diyor ki, salak barmen o kadar boş bir insan ki, ...muhtemelen barın arkasında egsersiz yapıyordur. Open Subtitles هذا التعليق يقول أن الساقي في حانة دي باغ مغرور جداً من المحتمل أنه يعمل خلف البار
    Davanın yeniden açılması hakkında bir yorumda bulunacak mısınız? Open Subtitles هل لديكم أيّ تعليق على إعادة فتح القضية؟
    Oğlumun ölümü hakkında kaba bir yorumda bulundu. Open Subtitles لقد قال تعليق مهين عن موت ابني
    - Soruşturma söylentileri hakkında yorumda bulunacak mısınız? Open Subtitles - شكراً لكم. - أيّ تعليق على إشاعاتِ المعاقبةَ؟
    Hikayedeki diğer insanlara gelirsek özellikle, sosyetik Victoria Grayson da henüz bir yorumda bulunmadı. Open Subtitles والآن هناك لاعبين آخرين ... في هذه الملحمه عضو بارز في المجتمع فيكتوريا جريسـون لم تعلق حتى الآن
    Şu an başka yorumda bulunmuyoruz. Open Subtitles ليس لدينا أيّ تعليقات زيادة في هذه اللحظة
    Anna'nın yaptığı şeye bir yorumda bulunmak ister misiniz? Open Subtitles هل أنت مهتم بالتعليق على ما قامت به (آنا)؟
    Düşük yapmasına yorumda bulundun. Open Subtitles عندما علّقت على الإجهاض اللعين لذلك فصلها
    Aleni olan şey hakkında bir yorumda bulunmadın. Open Subtitles لم تُبدي تعليقاً عن الفيل الذي في الغُرفة ؟
    - Tahrik olduğuna dair yeni bir yorumda mı bulunacaksın? Open Subtitles -هل ستقوم بتعليق " المارشال القاسي " ؟ -ربما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more