"yorumunuz var" - Translation from Turkish to Arabic

    • لديك تعليق
        
    • ألديك تعيلقات
        
    • أي تعليق
        
    • أي تعليقات
        
    • تعليق على
        
    Koç, büyük maçla ilgili bir yorumunuz var mı? Open Subtitles ايها المدرب هل لديك تعليق على هذه المباراة الكبيرة
    Bayan. Howard, yeni açılan dava hakkında bir yorumunuz var mı? Open Subtitles - سيده هوارد هل لديك تعليق على الادعاء الجديد؟
    Bu saldırının, bir önceki yönetimin kontrollü silahlanma kanununu uygulayamamasına karşı bir misilleme olduğuna dair çıkan spekülasyonlar için bir yorumunuz var mı? Open Subtitles ألديك تعيلقات عما يُشاع بأن إطلاق النار هذا كان انتقامًا من فشل الإدارة السابقة في تمرير قانون للحد من حيازة السلاح؟
    Bu saldırının, bir önceki yönetimin kontrollü silahlanma kanununu uygulayamamasına karşı bir misilleme olduğuna dair çıkan spekülasyonlar için bir yorumunuz var mı? Open Subtitles ألديك تعيلقات عما يُشاع بأن إطلاق النار هذا كان انتقامًا من فشل الإدارة السابقة في تمرير قانون للحد من حيازة السلاح؟
    Bu geceki neredeyse kaybettiğiniz, utanç verici anla ilgili yorumunuz var mı? Open Subtitles أي تعليق عن الأداء المهين والخسارة القريبة التي عانى منها روبوتك الليلة ؟
    Kara Militanlar'ın tutuklanması hakkında yorumunuz var mı? Open Subtitles صباح الخير ,سيدي المحافظ- صباح الخير- أي تعليقات عن اعتقال الفدائيين السود يوم أمس؟
    Peter Florrick'e verdiğiniz desteğe bakılırsa, ...onun bir kampanya çalışanıyla yatması hakkında yorumunuz var mı? Open Subtitles بما أنكِ داعمة لبيتر فلوريك ألديكِ أي تعليق على القصة التي تقول أنه قد عاشر متطوعة في حملته؟
    Vurulma hakkında yorumunuz var mı? Open Subtitles هل لديك تعليق على حادثة إطلاق النار؟
    Albay Bradshaw, Binbaşı Wren'in ani vefatıyla ilgili yorumunuz var mı? Open Subtitles "العقيد (برادشو)، هل لديك تعليق عن الموت المفاجئ للرائد (ورين)؟"
    - Mark iyi söyledi, başka yorumunuz var mı? Open Subtitles -مارك) من (فير بلاي) هل لديك تعليق ؟ )
    yorumunuz var mı, Bayan Channing? Open Subtitles هل لديك تعليق آنسة (تشانينج)؟
    Bugün müvekkilinizin yaşadıklarıyla ilgili yorumunuz var mı? Open Subtitles .. هل لديك أي تعليق على ما حدث اليوم لموكلك ؟
    Çinlilerle görüşmeler hakkında bir yorumunuz var mı? Open Subtitles أي تعليقات بشأن المباحثان مع لصينيين؟
    Kapatmayla ilgili yorumunuz var mı Maestro? Open Subtitles اي تعليقات بشأن الأغلاق ؟ .... أي تعليقات بشأن الأغلاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more