"youtube'da" - Translation from Turkish to Arabic

    • على اليوتيوب
        
    • على يوتيوب
        
    • في اليوتيوب
        
    • على موقع يوتيوب
        
    • يوتوب
        
    • على موقع اليوتوب
        
    • على اليوتوب
        
    Güzellik kremi kullanıyorum... ..içiyorum ve YouTube'da dans ediyorum, demiş. Open Subtitles فقالت لها لأنى أستعمل كريم الجمال وأشرب وأرقص على اليوتيوب
    Bundan dolayı sürdüm. YouTube'da video paylaştım. TED ولذا قمت انا بالقيادة. ولقد حمّلت فيديو لقيادتي على اليوتيوب.
    Umarım bunun için yapıyorlardır çünkü YouTube'da reklamdan gelir elde etmenin daha kolay yolları var. TED آمل أن هذا ما يفعلونه لأجل ذلك، لأن هناك طرق أسهل للحصول على عائدات الإعلانات على اليوتيوب.
    Bunlar işten ayrılan insanlar. Yani YouTube'da tüm gün video yükleyebilirler. TED إنهم الأشخاص الذين تركوا وظائفهم لذا يمكنهم نشر فيديوهات على يوتيوب طول اليوم.
    Şunu düşünün -- iş yerinde oturmak, Facebook ekranını kaydırmak, YouTube'da videolar izlemek bizi daha az üretken yaptı. TED تخيل ذلك، الجلوس بالمكتب وتصفح فيس بوك ومشاهدة مقاطع الفيديو في اليوتيوب جعلنا بإنتاجية أقل
    EB: Evet, yani, söylemem gereken, bu tür bir bakış açısını YouTube'da basit bir etiket aramasından elde edemezsiniz. TED ايريك: نعم، يعني فقط أن أشير إلى هنا، لا يمكنك الحصول على هذا النوع من منظور من علامة بسيطة لبحث على موقع يوتيوب.
    YouTube'da gerçekten sevilen bir diğer şey daha var. TED وهنا شيء آخر خطير بالفعل على الأطفال على اليوتيوب.
    YouTube'da ne kadar zaman geçirdiğinizi bilmiyorum. TED لا أعلم كم من الوقت تمضونه على اليوتيوب
    Buradaki kadınların bir kısmı ne demek istediğimi anlıyorlardır. YouTube'da hamilelik testi reklamlarını bin kere sonuna kadar izlediyseniz, TED بعض النساء هنا ستفهمن عما أتحدث إذا شاهدتن إعلانات الحمل على اليوتيوب لآلاف المرات،
    Facebook, YouTube'da yeni içerik öneren yapay zekâlar, tıklama ve görüntüleme sayısını yükseltmek üzere optimize edilmiştir. TED لذلك فإن الذكاء الاصطناعي الذي يوصي بمحتوى جديد في الفيسبوك أو على اليوتيوب تم تحسينه لزيادة عدد النقرات والمشاهدات.
    Siz olayın peşindeyken, bu ve bunun gibi bir düzine kayıt YouTube'da olacak. Open Subtitles والآن بينما تعملون على القضية هذا التسجيل وكثير مثله سيكون على اليوتيوب
    Bu adamı tanıyorsunuz. YouTube'da milyonlarca klipte oynadı. Open Subtitles انت تعرف هذا الرجل الذى رايته على اليوتيوب فى ملايين الفيديوهات لى
    YouTube'da sanki kıçını tekmeletmişsin gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو على اليوتيوب أنّك تعرضت للضرب المبرح
    Fidye istediğin video şimdiden YouTube'da 47.000 hite ulaştı. Open Subtitles أن الفيديو الخاص بك شاهده 47000 شخص على اليوتيوب
    YouTube'da en az bir milyon kez tıklanacaktır. Open Subtitles أعتقد أن ذلك سيشاهد أكثر من مليون مرة على اليوتيوب
    Yoksa kendimizi YouTube'da bulacağız. Open Subtitles الا اذا كنت تريد ان ينتهي بنا الامر على يوتيوب
    Eminim YouTube'da dersi vardır. Open Subtitles أنا متأكد من أن هناك برنامج تعليمي على يوتيوب.
    Sanki bunu 5 yıl boyunca YouTube'da izlemeyeceğiz. Open Subtitles سنرى ذلك في اليوتيوب في الخمس سنوات القادمة
    Bu şey büyük ihtimalle YouTube'da şimdiden kaç milyon kez tıklanmıştır. Open Subtitles هذا الشيء ربما بالفعل لديه مليون زيارة على موقع يوتيوب.
    Videoyu YouTube'da on iki milyon kişi izledi. Open Subtitles 12مليون شخص شاهدوا هذا الفيديو على يوتوب
    Ve böyle devam ederse diğer bütün saçmalıklarım gibi YouTube'da yayımlanacak. Open Subtitles واذااستمرمشروعناعلى هذا النحو، سينتهي به المطاف على موقع اليوتوب كبقية انجازاتي التافهة
    Kedi dansınla YouTube'da meşhur oldun. Open Subtitles لابد أنك استمنيت على قط راقص على اليوتوب لكنني ملتهبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more