"yumurtayı" - Translation from Turkish to Arabic

    • البيضة
        
    • البيض
        
    • بيضة
        
    • البيضه
        
    • البويضة
        
    • بيض
        
    • بالبيضة
        
    • بويضة
        
    • بالبويضة
        
    • البيضتين
        
    • البيضَ
        
    • والبيضة
        
    Nedenini öğrenmek için de o yumurtayı açıp, bakmam gerekiyor. Open Subtitles و أريد أن أفتح هذه البيضة و أرى ما بداخلها
    Belki de yumurtayı isteyenler ile Barbie'yi tutuklayan adamlar aynıdır. Open Subtitles هم من يريدون البيضة. و كيف يعلمون بشأن ذلك ؟
    Yağlı bir yumurtayı boyamak neredeyse imkansız TED إنه من المستحيل تقريبا طلاء الدهون الموجودة في البيضة.
    yumurtayı yuvanın tabanına batırıp üzerini ince bir çamur ile örtüyor. Open Subtitles تقذف البيض على أرض العش .ومن ثم تغطيه بطبقة من الطين
    Saatini kaynar suya atıp, yumurtayı tutan adam gibi. Open Subtitles مثل الرجل الذي وضع ساعته اليدوية في الماء المغلي ولبس البيض
    Boş ver, gidelim. Daha yumurtayı bile pişiremiyorlar. Siktir et bunları. Open Subtitles لا هيا ، انهم لا يستطيعون طبخ بيضة ، اللعنة عليهم
    Sebebi döndürmeye başladığınızda ve pişmiş yumurtayı durdurunca, tamamen katı olanı, yumurta duruyor. TED وسبب هذا أنه، عندما تديرون البيضتين، وتوقفون البيضة المطهية، التي هي جامدة تماماً، توقفون البيضة ككل.
    O yumurtayı beş dakika içinde burada istiyorum, yoksa gidiyoruz. Open Subtitles إننى أريد هذه البيضة فى خمس دقائق و إلا سننصرف من هنا
    Eşyalarımı geri alabilirsem, yumurtayı da alırım. Open Subtitles لو ما قدرتش أجيب حاجتي مش هاقدر أجيب البيضة
    yumurtayı tek başıma almama izin verirsen iyi olur. Open Subtitles انظرِ . من الأفضل أن تدعيني أختطف البيضة بمفردي
    Sen Gora'nın dikkatini dağıtırken birinin yumurtayı alması gerek. Open Subtitles شخص ما عليه أن يحصل علي البيضة,بينما تشتت انتباه البيضة
    Arabayı geri getirdiğimizde yumurtayı senin için soyarım. Open Subtitles عندما تجلب لك السيارة سأقشر لك البيضة بنفسي
    Şimdi, bu yumurtayı, hiç dokunmadan bu bardaktan diğerine geçireceğim. Open Subtitles والآن، سأقوم بنقل هذه البيضة من هذا الكوب إلى ذلك الكوب دون أن ألمسها
    Kim siyah yumurtayı çekerse bu geceyi ayık geçirir. Open Subtitles من وقعت فيه البيضة السوداء لن يسكر الليلة
    Sadece yumurtayı çırpmakla kalmaz aynı zamanda sarısını beyazından ayırır. Open Subtitles اٍنه لا يخفق البيض فحسب ، بل يفصل الصفار عن البياض
    yumurtayı, şişeyi, kandili, demliği, peyniri ve çokta iyi çizmiyorum. Open Subtitles البيض , والقارورة و الشمعة و الوعاء و الجبن وانه ليس رسم جيد جدا
    Hareket etmediği sürece yumurtayı alamam. Open Subtitles لا يمكنني الحصول علي البيض إلا إذا تحرك. فلا طريق أمامي
    Annesinin evinden bir yumurta çaldı, markete gitti, yumurtayı satıp tek bir kalem aldı. TED سرقت بيضة من منزل والدتها، وذهبت إلى السوق، وباعت البيضة، واشترت قلمًا واحدًا.
    yumurtayı kırmadan, omlet yapılamaz. Open Subtitles لكن هكذا الحياة، لا يمكنك أن تعد عجة دون أن تكسر بيضة
    Yerinde olsam, o yumurtayı başka bir yerde yerdim. Open Subtitles لو كنت مكانك لكلت البيضه فى مكان اخر.تحت الثكنه مثلا
    yumurtayı naklettik ve her şey yolundaydı ama sonra birden kalp krizi geçirdi. Open Subtitles نحن زرعنا البويضة , كل شىء كان جيداً وبعدها دخلت فى ازمة قلبية
    Birisinin bir sürü çikolotadan yumurtayı açıp içlerindeki oyuncakları izleyiciye gösterdiği bir video. TED إنه أساسا فيديو عن شخص ما يفتح الكثير من بيض الشيكولاتة ويُظهر الألعاب التي بداخلها للمشاهد.
    Eğer yumurtayı elinde tutan kişi uğraşmaya devam ederse. Open Subtitles لو واصل العبث بالبيضة أياً كان من يحوز عليها.
    Meslektaşın, yumurtayı aldığın kişinin adını bilmiyordu. Open Subtitles لقد قلت بأنه زميل لك لديه بويضة من متبرع مجهول
    Rekabet eden spermler yumurtayı çevreleyen hücre bulutunu yararlar. Open Subtitles المني المتنافس يحاول تكسير غيمة الخلايا التي تحيط بالبويضة.
    Şey... iki yumurtayı da kırdın, farkında mısın? Open Subtitles بصراحة, لقد دمرت البيضتين معاً, هل تعرف؟
    Birçok sperm oraya gidip yumurtayı yemiş olabilir. Open Subtitles أيّ عدد متعدّد مِنْ الحيامنِ كان يُمكنُ أنْ يَرتفعَ هناك ويَأْكلُ البيضَ.
    Bir bardak sütle bir yumurtayı alabilirsin. Open Subtitles يمكنك الاحتفاظ بكوب الحليب والبيضة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more