"yuvamız" - Translation from Turkish to Arabic

    • منزلنا
        
    • موطننا
        
    • وطننا
        
    • ديارنا
        
    • عُش
        
    Kimsenin geri dönmeyeceğini anlayınca içeri girip, orayı yeni yuvamız yapmaya karar verdik. Open Subtitles لم تكن هناك اي اشارة لاي شخص يعود بالسكن هناك لذا نحن قررنا لاننتقل و نكون منزلنا الجديد
    Benim için pencerenin önündeki saksılarda Kırmızı Carson'lar yetiştirirdi ve yuvamız hep gül kokardı. Open Subtitles كانت تزرع الورود لي على شرفة شباكنا و كانت رائحة منزلنا دائما مليئة بالزهور
    Ama yuvamız sadece o dört duvardan ibaret değil. Open Subtitles و لكن منزلنا هو أكثر من تلك الجدران الأربعة
    Ve seferber ekiplerimiz yeni yuvamız hakkında ilginç keşiflerde bulunuyorlar. Open Subtitles و لازالت فرق الإستكشاف الخاصة بنا تقوم بإكتشافات مثيرة عن موطننا الجديد
    Artık yuvamız Afrika'dan Dünya'ya açılmaya hazırız. Open Subtitles نحن جاهزون أخيراً لنتوسع بعيداً عن موطننا الأفريقي.
    Ona görüşlerimi sunuyorum zira şehri yuvamız yapmak istediği çok açık. Open Subtitles عرضت عليه مشورتي، لأنّه من الواضح يريد جعل هذه المدينة وطننا.
    İşte bu yeni yuvamız, ...tanrının unuttuğu bir gezegen. Open Subtitles حسناً، هذا هو وطننا الجديد كوكب لا يعلمه الا الله
    Burası bizim yuvamız değil. Open Subtitles أتظنّ إنّ علينا الإستسلام ببساطة ؟ هذه ليست ديارنا
    Bizce bir yuva hak ediyorsunuz ve bunun bizim yuvamız olmasını istiyoruz. Open Subtitles نحن نعتقد أنكم تستحقون منزلا دائما، ونتمنى حقا أن يكون ذلك المنزل منزلنا
    Yeryüzü'nün iklimini istikrarsızlaştırmak ve kozmostaki tek yuvamız olan bu cenneti bir cehenneme dönüştürmek çok zaman almayabilir. Open Subtitles قد لا يستغرق طويلاً لفقد توازن مناخ الأرض, و تحويل هذه الجنة منزلنا الوحيد في الكون
    yuvamız diyemeyeceğimiz küçük bir yer. Open Subtitles تعلم ، منزل صغير لا نستطيع أن نسميه منزلنا.
    Adı Jüri Üyesi 237B'ydi ve mahkemeyi aşk yuvamız haline getirdik. Open Subtitles إسمه كان القاضي 237 بي ولقد جعلنا المحكمة منزلنا
    Belki burayı gerçekten de yuvamız yapabiliriz. Open Subtitles قد نتمكن من جعل هذا المكان منزلنا في نهاية المطاف.
    Burası bizim yuvamız,tanıştığımız yer. Burayı terkedemeyiz. Open Subtitles هذا منزلنا المكان الذي تقابلنا به
    Bir yıldızı gösterip, "işte yuvamız" dediler. Open Subtitles فقط أشاروا إلى نجمةٍ وقالوا ذلك هو موطننا
    Bir yıldızı gösterip, "işte yuvamız" dediler. Open Subtitles فقط أشاروا إلى نجمةٍ وقالوا ذلك هو موطننا
    Sevgi dolu yuvamız maalesef artık yok. Open Subtitles مع كل الأسف موطننا العزيز قد دمر
    Sana bu şehir için ve yuvamız için savaştığımı söylemiştim. Open Subtitles وأخبرتكم أنّي أناضل لأجل هذه المدينة، لأجل وطننا
    Ancak yuvamız tehdit altında ve ben gidersem bana zaten saygı duymazsın. Open Subtitles ولكن وطننا مُهدد, واذا غادرت لن تتمكن من ان تحترمني مجدددا
    Bizim yuvamız burası. - İnsanları savunmalıyız. Open Subtitles هذا وطننا , يجب أن ندافع عن البشر
    Önümüze bakmalıyız. Artık bizim yuvamız burası. Open Subtitles علينا المضيّ بحياتنا وهذه ديارنا الآن
    Ama bizim yuvamız. Open Subtitles إنّها ديارنا أيضاً
    Yemek için uğraşmak zorunda değildik, harika bir yuvamız vardı ve bu harika muslukta bizim oldu. Open Subtitles لم نكن نبحث عن طعام، فإن لدينا عُش رائع حتى كان لدينا السباكة في الآماكن المغلقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more