Mileva Maric, Zürih'te tam velayet sahibi olmaya devam edecek. | Open Subtitles | على الاحتفاظ بالاحتجاز الكامل في زيوريخ أنت معبود بوالدك، إدوارد |
Sark'la ben onu alınca seninle Zürih'te buluşuruz. | Open Subtitles | سارك وأنا س قابلك في زيوريخ حالما إكتسبناه. |
Zürih'te Petrosian'a karşı, şahının piyonunu feda ettin. | Open Subtitles | ضد بتروسيان في زيوريخ لقد ضحيت في بيدق الملك |
Mileva Maric, Zürih'te tam velayet sahibi olmaya devam edecek. | Open Subtitles | ميليفا ماريتش ستكون لها كامل الحضانة في زيورخ |
İsviçreli bir dostumuz Heisenberg'i Aralık'ta Zürih'te konuşmaya davet etti. | Open Subtitles | دعا صديق سويسري لنا هايزنبيرغ لإلقاء مُحاضرة في زيورخ في ديسمبر |
İstihbaratın bütün kanıtları, gereksinimler, tesadüfler Cross'un Zürih'te yüksek miktarda parasının olduğu bir hesabı vardı 30-98-71 numaralı hesapta. | Open Subtitles | فى عمل المخابرات كل الشواهد بالضروره تكون استنتاجيه لكن كروس لديه حسابات بنكيه بالاضافه الى اصول ضخمه فى زيوريخ تحت رقم 30-98-71 |
Zürih'te Kronos adlı bir kulüpte fedai. Geçmişi vukuat dolu. | Open Subtitles | إنه حارس في نادي (كرونوس) في (زوريخ)، وقد إرتكب الكثير من الجنح |
Mileva Maric, Zürih'te tam velayet sahibi olmaya devam edecek ve çocukların Berlin'de babalarını ziyaret etmelerine izin verilmeyecek. | Open Subtitles | ميليفا ماريك سوف تحتفظ بوصايتها الكاملة في زيوريخ, و الاولاد غير مسموح لهم بزيارة اباهم في برلين |
Gelemez. Zürih'te para işleriyle uğraşıyor. | Open Subtitles | انها موجوده في زيوريخ للقيام بتمويلات |
Sam'in dediği gibi, Zürih'te para işini halleden bir adamları varmış. | Open Subtitles | مثل سام قالَ، هم عِنْدَهُمْ a رجل مالِ في زيوريخ. |
Alexandra Udinov'u görüyorum Şu an Zürih'te. | Open Subtitles | حَصلنَا على العيونِ على أليكساندرا Udinov. هي في زيوريخ. |
Zürih'te ne yapıyorsun? | Open Subtitles | مالذي تفعله في زيوريخ ؟ |
Zürih'te bir dairenin. | Open Subtitles | لشقة في زيوريخ. |
Son dört ay içinde Sloane'la Zürih'te en az iki kez buluşmuş. | Open Subtitles | "لقد ظهر أنه قابل (سلون) في "زيوريخ على الأقل مرّتين في الشهور الأربعة الماضية |
Zürih'te Der Geist (Akıl) İspanya'da Pantera İtalyan Polisi arasında da Gaston olarak biliniyorum. | Open Subtitles | أنا (دير غيست) في (زيوريخ)، (بانترا) في (أسبانيا). الشرطة الفرنسيّة تعرفني بـ(غاستون). |
Sam ve benim Zürih'te Dükkan'ın adamında bulduğumuzun aynısı. | Open Subtitles | نفس التي وجدنها انا و(سام) -من (شوبيراتيفي) في زيوريخ. |
Görünüşe göre turuncu kollu metal çantalar Zürih'te çok moda, Auggie. | Open Subtitles | يبدو مثل أساور برتقالية وحقائب معدنية كُل الغضب في "زيورخ"، (أوجي). |
La Jolla'da, Palm Desert'ün bir bölümü, Miami, Londra, Zürih'te daireler. | Open Subtitles | في (لاهويا)، وأجزاء من (بالم ديزرت)، -وشقق في (ميامي) و(لندن) و(زيورخ). |
Lutzbalm bunu 1989'da Zürih'te söylemişti. Bu konuda ona gülüp geçtiler. | Open Subtitles | لوتزبلام) توقعها فى 89 فى زيوريخ) لم يصدقه أحد |
Zürih'te bir oteli almama, gözdağı ve şantajla engel oldular. | Open Subtitles | وصدوا محاولتي لشراء فندق (زوريخ) عبر التهويل والإبتزاز |