"zamanı ve" - Translation from Turkish to Arabic

    • والزمان
        
    • الوقت و
        
    • والوقت
        
    • وقت ومكان
        
    • ووقتاً في
        
    • الوقت والمكان
        
    • الوقت ولا
        
    Siz bana zamanı ve yeri söylersiniz, ben de size beş dakikalık süre tanırım. Open Subtitles أخبرني بالمكان والزمان وسأمهلك مدة 5 دقائق
    Muhtemel zamanı ve hedefleri tespit etmeye çalışıyoruz. Open Subtitles إننا نحاول تحديد المكان والزمان المحتملين
    Bu bir meydan okumaysa tam zamanı ve yeridir! Open Subtitles إذا كان هذا تحدّي لنقم بتحديد الوقت و المكان للمبارزة
    Aster Şirketi bu zamanı ve kaynakları kullanarak seni ve kızını bulmaya uğraşacak. Open Subtitles شركة استر سوف تستخدم هذا الوقت و كل مصادرها لتصل اليكي انتي و ابنتكي
    Parayı göster, zamanı ve yeri öğren ve yarın konuşma yapmak için oteline dön. Open Subtitles حدد المكان والوقت ، وبعدها يمكنك الذهاب للفندق وترتاح
    Sen zamanı ve yerini söyle, küçük boyunlum. Open Subtitles حدِّد المكان والوقت يا ذا الرقبة الصغيرة
    yani reklam zamanı ve yerinin en büyük alıcısıyız Open Subtitles لذلك نحن من أكبر المسرفين على وقت ومكان الإعلانات
    zamanı ve paranı bir çalışana yatırım yaparsın, - ...ve gittiklerini görürsün. Open Subtitles تستثمر مالاً ووقتاً في الموظفين فقط لتراهم وهم يغادرون
    Bize zamanı ve yeri belirt, ...Jamaikalıları oraya parayla getirt, ...gerisi biz hallederiz. Open Subtitles ستعطينا الوقت والمكان ضع الجامايكيين هناك مع نقودي ونحن سنتولى الأمر
    Üzgünüm ama bu çocuklar için zamanı ve yeri değil. Open Subtitles أنا آسف، لكن هذا ليس الوقت ولا مكان للأطفال.
    Aşk, zamanı ve mekânı aşabilen, algılayabildiğimiz tek şeydir. Open Subtitles الحبّ هو الشيء الوحيد المحسوس القادر على تجاوز نطاق المكان والزمان
    Onun sayesinde zamanı ve mekanı istediğim gibi yöneteceğim. Open Subtitles معه يمكنني أن أغير المكان والزمان
    Tüm zamanı ve mekanı kontrol edebilirsin. Open Subtitles يمكنك السيطرة على المكان والزمان
    zamanı ve yeri arayıp söyleyecek. Open Subtitles ستتصل بي لتحديد المكان والزمان
    Yeri sen seç. Bana da zamanı ve yeri mesaj at. Open Subtitles أختاري المكان والزمان وأرسليهم برسالة ؟
    Sadece doğru zamanı ve doğru yeri bekliyorum. Open Subtitles في الوقت و اللحظة و المكان المناسب
    Ama mükemmel olmalı. Sadece doğru zamanı ve doğru yeri bekliyorum. Open Subtitles في الوقت و اللحظة و المكان المناسب
    Bu benim için önemli olan şey öleceğim zamanı ve mekanı kendim seçmemdir. Open Subtitles إنه مهم لى لأموت فى اللحظه والوقت الذى أختاره
    Elon zamanı ve gerçek zaman arasındaki dönüştürme nasıl yapılıyor? TED لذا ما هي نسبة التحويل بين توقيت (إيلون) والوقت الحقيقي؟
    Onlardan uzak durun. Her şeyin bir zamanı ve yeri vardır ve bu kolejdir. Open Subtitles ابتعدوا عنها، هناك وقت ومكان لكل شيئ
    zamanı ve paranı bir çalışana yatırım yaparsın, - ...ve gittiklerini görürsün. Open Subtitles تستثمر مالاً ووقتاً في الموظفين فقط لتراهم وهم يغادرون
    zamanı ve mekânı bile küçük kareler halinde başa alıp yeniden yaşıyorsun. Open Subtitles أنتِ حتى قسمتي أحاسيس الوقت والمكان... للحظات وثواني في العروض
    İnsanların her kelime ya da cümle için kodlarla uğraşmamı bekleyecek kadar zamanı ve sabrı yok. TED ولكن الناس لا تملك الوقت ولا الصبر من اجل ان تنتظر احد يقوم بتغير " الاكواد " لكل كلمة او فقرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more