"zaman başladı" - Translation from Turkish to Arabic

    • متى بدأ
        
    • عندما بدأ
        
    • متى بدأت
        
    • عندما بدأت
        
    • متى بدء
        
    • بدأ الزمن
        
    SP: Arkeoloji, paleontoloji ve bilime olan tutkun ne zaman başladı? TED س. ب: متى بدأ حبك للآثار وعلم الحفريات والعلوم؟
    - Bu ne zaman başladı biliyor musun? Open Subtitles آيس كريم الأطفال يا آلهى أتعرف متى بدأ التسريب ؟
    Ne zaman başladı bilmiyorum, belki 10 yıl falan öncedir. Open Subtitles لا اعرف متى بدأ ربما منذ عشر سنوات ماضيه
    Bu 1800'lerin sonunda insanlar Montana gibi yerlere yerleşmeye başladıkları zaman başladı. TED حسناً .. ان الامر بدأ منذ عام 1800 عندما بدأ الناس يقطنون أماكن مثل مونتانا
    Söyle bana, Leon, bu rüyalar ne zaman başladı? Open Subtitles قل لي ليون متى بدأت هذه الاحلام
    İşte ülserim o zaman başladı. Çok mutsuzdum. Open Subtitles هذا عندما بدأت أحصل عل بعض القرح مثير للشفقة
    Sence bütün bunlar ne zaman başladı? Open Subtitles في إعتقادكَ، متى بدأ كل هذا بالنسبة لكَ؟
    Ne zaman başladı bilmiyorum ama bildim bileli tüm eş arayan erkekler çiçek takar kızlar da kurdele takar. Open Subtitles لا أعرف متى بدأ بالضبط، ولكن حيث أتذكر كل الفتية يضعون زهور، وكل الفتيات يرتدون أشرطة
    Olduğum yolda geriye bakarak kendime sordum, "Ne zaman gezegene yönelik bu tür farkındalık ne zaman başladı ve kırılganlığın ne zaman belirdiği?" TED وسألتُ نفسي، بطريقة ما، و بالنظر الى الخلف، "متى بدأ ذلك النوع من الوعي وهشاشته بالظهور لأول مرة على الكوكب"؟
    Zamanın tarihi ne zaman başladı, ve uzayın sonu neresidir? Open Subtitles متى بدأ الزمن، وأين ينتهي الفراغ؟
    Zaman tarihi ne zaman başladı ve uzayın sonu neresidir? Open Subtitles متى بدأ الزمن، وأين ينتهي الفراغ؟
    Buna inanamıyorum. Bu, bu ne zaman başladı? Open Subtitles لا أصدق هذا الكلام متى بدأ هذا؟
    Mario baban için çalışmaya ne zaman başladı? Open Subtitles متى بدأ ماريو العمل عند والدك؟
    Kral sana hediye göndermeye ne zaman başladı? Open Subtitles منذ متى بدأ الملك يرسل لك الهدايا؟
    Erkekler bunu yapmaya ne zaman başladı? Open Subtitles متى بدأ الرجال بعمل هذه الحركة؟
    Benim için öğrenmek o zaman başladı. TED وهذا عندما بدأ التعليم حقاً بالنسبة لي.
    Ne zaman başladı bilmiyorum ama, epey bir zaman oldu. Open Subtitles أنا لا أتذكر بالضبط عندما بدأ ، ولكنه كان منذ سنوات عديدة.
    Kendi kararlarını vermek istemeye ne zaman başladı? Open Subtitles متى بدأت تريد إتخاذ قراراتها بنفسها ؟
    Ne zaman başladı kestiremiyorum ama eskiden her şey daha farklıydı. Open Subtitles لااعرف متى بدأت أختلفت الوضاع تماماً
    Çocukluğuma inmeye başladık ve işler o zaman başladı. Open Subtitles أي ما حدث في طفولتي لهذا عندما بدأت
    Benedicte'in yeni hayatı işte o zaman başladı. Open Subtitles وكان ذلك عندما بدأت "بِندِكت" انتحال شخصية جديده
    Her şey ne zaman başladı? Open Subtitles الآن، متى بدء كل هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more