Bulaştığım zaman da iyi bir avukatı nerede bulacağımı bilirim. | Open Subtitles | وعندما أفعل ، أعرف أين يمكنني العثور على محامية جيدة |
Tam onu yakaladığım zaman da beni bir buz küpüne tıktınız. | Open Subtitles | وعندما ألقيت القبض عليه حوّلتمونى إلى مكعّب ثلج كمكافأة على تعبى |
Biz de o kapının cıvatalarını uçuracağız, açıldığı zaman da sıçramanız gerekecek. | Open Subtitles | وسنقوم بتفجير مزاليج ذلك الباب , وعندما ينفتح يجب أن تعبروا عبره |
- Değildim. Bekledin. Göründükleri zaman da önce Greg'i öldürdün, değil mi ? | Open Subtitles | لقد جلست هناك وانتظرتيهم وحينما ظهرا، قتلتيه أولًا |
Seni suç üstü yakalamak istiyorum,... o zaman da, canına okuyacağım. | Open Subtitles | أريد القبض عليك متلبساً، و عندما أفعل، سأقضي عليك بشكل نهائي. |
Arkadaşlarımı bulmam gerek. Bulduğum zaman da, Güvenli Kale'ye gitmemiz gerek. | Open Subtitles | عليَّ أن أعثر على صديقيّ، وحين أجدهما علينا بلوغ برّ الأمان. |
Bir kere ölümsüz olduğu zaman da kendisini görülmüş en çirkin yaratığa dönüştürebilir. | Open Subtitles | وعندما يصبح خالد يمكنه ان يحول نفسه الى ابشع مخلوق يمكنك ان تراه |
Uyandığımız zaman da istediğimiz her şeyin olduğu bir yer bulacağız. | Open Subtitles | وعندما نستيقظ، سوف نبحث عن المكان الذي به كل شيء نريده |
Bu iyileştiği zaman da çok havalı bir yara izin olacak. | Open Subtitles | وعندما يشفى هذا الجرح يا رجل سيكون لديك ندبةٌ جميلةٌ جدّاً |
General onu savunduğu zaman da mikrofon açıkken söylediklerini kullanıp onu devireceğiz. | Open Subtitles | وعندما يهب الجنرال دفاعاً عنه نستعمل تعليقاته المسجّلة الساخنة للقضاء عليه أيضاً |
O ise genelde döner ve döndüğü zaman da, otomatik olarak iner. | TED | وعادة ما تعود، وعندما تعود، تهبط تلقائياً. |
Kapalı olduğu zaman da "0" demek, ama aralarda "1"ler de var, tamam. | TED | وعندما تكون مغلقة ، نحصل على الصفر ، ولكن لديك عدد قليل منها، حسنا. |
Viski içtiğim zaman viski içerim; su içtiğim zaman da su. | Open Subtitles | عندما أشرب الويسكي ، أشرب الويسكي وعندما أشرب الماء ، أشرب الماء |
Ve geldiği zaman da benim işime karışmayacaksın. | Open Subtitles | ، وعندما يفعل، أنت لَنْ تُحارب َفي معركتَي. |
Hep yaparlar. Ve o zaman da enselenecek. | Open Subtitles | انهم جميعا يخطئون, وحينما يخطئ ، نحن سنقبض عليه |
Uyumadığı zaman da müziğini dinliyor ya da koleksiyonu üzerinde çalışıyor. | Open Subtitles | و عندما لا تنام تستمع إلى الموسيقى أوتعملعلىمجموعتها. |
Bir şeyler yaptığımız zaman da sana anlatacak olağandışı pek bir şey olmuyor. | Open Subtitles | وحين نفعل لن يكون لدينا شيئا خاصا أقوله لك |
O zaman da istiyorduk, şimdi de istiyoruz. | Open Subtitles | كنا نحتاج لذلك وقتها و لازلنا نحتاجها الآن |
Dikkatli bakmıyorsun. Hiçbir zaman da bakmadın. | Open Subtitles | إنك لا تنظر بتمعن كافي لم تفعل ذلك أبداً |
Şimdi sona erdiğini biliyorum, o zaman da biliyordum. | Open Subtitles | أعرف الأن أن الأمر منتهى و قد عرفت ذلك حينئذ |
Hiçbir zaman da "Endırs" olmadı. | Open Subtitles | لم يكن كذلك أبداً أنا لا أعلم لماذا تقولون هذا. |
Bana çok zaman da tanımıyorlar. | Open Subtitles | لم يمهلوني الكثير من الوقت أيضاً. |
Her zaman da öyle olmuştu. | Open Subtitles | "كانت (نيويورك) مدينته وستظل كذلك دوماً" |
Sen bunları yapamazsın. Hiçbir zaman da yapamazsın. | Open Subtitles | وهذا ليس أنتِ, ولم تكوني كذلك قط |
Öyle değil. Hiçbir zaman da olmayacak. | Open Subtitles | ليس ما في مخيلتك، ابدًا ما كان هذا! |
O zaman da bu çabanız Roma'dan teşekkür alır. | Open Subtitles | بإرادتك الجيدة يُمكنكَ أن تقوم بذلك من أجل روما |
Her zaman da olacak. | Open Subtitles | كانوا دائما كذلك أنا الواحد الذي يعتني بهم |