"zaman istersem o zaman" - Translation from Turkish to Arabic

    • عندما أكون مستعدة
        
    • عندما أريد
        
    Ne zaman istersem o zaman giderim. Open Subtitles سأخرج عندما أكون مستعدة لذلك
    - Ne zaman istersem o zaman gideceğim. Open Subtitles -سأذهب للفراش عندما أكون مستعدة
    - Ne zaman istersem o zaman giderim. Open Subtitles -سأغادر عندما أكون مستعدة
    Beni dövseniz bile, kovsanız bile, bana kötü şeyler yapsanız bile, ne zaman istersem o zaman evlenirim. TED حتى وإن ضربتني و طردتني و آذيتني فسأتزوج عندما أريد
    Ne zaman istersem o zaman evlenirim, iyi bir eğitim almadan ve yetişkin olmadan değil. TED سأتزوج عندما أريد ولكن ليس قبل أن أتعلم جيدا وليس قبل أن يكتمل نموي
    Ayrıca ne zaman istersem, o zaman konuşurum. Open Subtitles وسأتحدّثُ عندما أريد التحدّثُ وسأتحدّثُ الآن.
    "Ne Zaman İstersem O Zaman Evlenirim" başlığını koymuş şiirine. TED عنونت قصيدتها "سأتزوج عندما أريد"
    Ne zaman istersem o zaman evlenirim. TED سأتزوج عندما أريد
    Ne zaman istersem o zaman yaparım. Open Subtitles سأفعله عندما أريد فعله.
    Neyi ne zaman istersem o zaman alırım. Open Subtitles آحصل على ما أريد عندما أريد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more