"zaman makinası" - Translation from Turkish to Arabic

    • آلة الزمن
        
    • الة الزمن
        
    • آلة زمن
        
    • ألة زمن
        
    Ve bunu telafi edeceksin. Hemen şimdi bir Zaman makinası yapacaksın Open Subtitles يجب أن تصلح الوضع.يجب أن تحضر آلة الزمن الآن.
    Küçük minik, cidden kötü dekore edilmiş bir Zaman makinası gibi. Open Subtitles مثل آلة الزمن الصغيرة البسيطة المزحرفة بطريقة سيئة
    Gerçekten bir Zaman makinası inşa ettiğine inanıyor. Open Subtitles وقال انه يعتقد بصدق انه بناء آلة الزمن.
    Ama gerçek Zaman makinası olmadığı için, parayı da alamayacaksın. Open Subtitles لكن لو لم تكن الة الزمن حقيقه فلن يكون هناك نقود
    Hayır, hayır. Bir Zaman makinası var. Open Subtitles لا, لا لديهم الة الزمن
    Ancak henüz hiç kimse Zaman makinası yapmaya yaklaşamadı. Open Subtitles على أية حال، لم يقتربَ من ذلك احد لبناء آلة زمن تعمل.
    Anne. Unutuyorsun, bu bir Zaman makinası. Open Subtitles أمي ، أنتِ تنسين أن هذه آلة زمن
    Burt Reynold'un Camaro'sunun arka koltuğuna götüren bir Zaman makinası. Open Subtitles أنه ألة زمن مثل العودة بسيارة : بيرت ريناولدز وسيارته الكمارو
    Zaman makinası, zamanda yolculuk için. Open Subtitles آلة الزمن , تسافر عبر الزمن
    Umarım arayanların Zaman makinası vardır çünkü benimkisi 87 model. Open Subtitles حسناً , أتمنى أن أعود عبر آلة الزمن إلى عام( 1985), السببأنأقود( 87)
    Zaman makinası mı dedin? Open Subtitles الكلام عن آلة الزمن
    Zaman makinası kanla mı besleniyor? Open Subtitles آلة الزمن لتتغذى على الدم؟
    - Evet. - Zaman makinası al kendine. Open Subtitles تفضل لـ آلة الزمن خاصتي
    Zaman makinası. Open Subtitles آلة الزمن
    Hadi oradan. Zaman makinası, 20 falan tutar. Open Subtitles تباً الة الزمن سعرها 20
    - Evet de, Zaman makinası olduğunu söylemiştin, değil mi? Open Subtitles لكنك تقول ان هناك الة الزمن ؟
    Zaman makinası'na hoşgeldiniz. Open Subtitles اهلاً بكم الى الة الزمن
    'Diğer Arabam Bir Zaman makinası'. Open Subtitles سيارتي الاخرى الة الزمن
    Ben de şöyle düşündüm "Hastalar için bir Zaman makinası icat etsek, sadece geriye değil, ileriye de gidebilse... TED وقد قلت ، " ماذا لو بنينا آلة زمن للمرضى ، ولكن بدلا من العودة للوراء ، نذهب للأمام .
    Hayır. Bu kapı bir Zaman makinası. Open Subtitles هذا الباب آلة زمن
    Yani bu sadece bir bıyık değil, bu bir Zaman makinası. Open Subtitles أنه ليس بشنب أنه ألة زمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more