"zamandır buradayım" - Translation from Turkish to Arabic

    • مضى على وجودي هنا
        
    • لقد كنت هنا
        
    • أنا هنا منذ
        
    • من الوقت كنت هنا
        
    • مضى من الوقت
        
    • متى وأنا هنا
        
    • متى وانا
        
    Bunca zamandır buradayım ve yaratık uzay gemisine komuta etmek benim aklımdan hiç geçmedi. Open Subtitles مضى على وجودي هنا فترة طويلة و لم يخطر في بالي أبداً. أن أجرؤ على الذهاب إلى قاعدة هذه المخلوقات.
    Burada yaptıklarımızla insanlara yardım ettiğimize inandığınızı bilecek kadar uzun zamandır buradayım. Open Subtitles لقد كنت هنا لمدة كافية لكى اعلم اننا نفعل هذا لمساعدة الناس
    Tabii beni eve göndereceğine söz vermezsen. Çok uzun zamandır buradayım. Open Subtitles إلا إذا تعدني بأن ترسلني للوطن , لقد كنت هنا لفترة طويلة
    Gördüğümde ne olacağını bilecek kadar uzun zamandır buradayım. Open Subtitles أنا هنا منذ مدة تجعلني أشعر بالأشياء قبل وقوعها
    - Göz yaşartıcı gazı getir. - Ne zamandır buradayım? Open Subtitles خذ غاز الدموع - كم مضى من الوقت على هنا ؟
    Ne zamandır buradayım? Open Subtitles منذ متى وأنا هنا ؟
    Ne zamandır buradayım? Open Subtitles من متى وانا هنا؟
    Çok uzun zamandır buradayım, unuttun mu? Open Subtitles لقد كنت هنا منذ زمن طويل ، أتذكرين ؟
    Çok uzun zamandır buradayım. Open Subtitles لقد كنت هنا منذ فترة طويلة.
    Gördüğümde ne olacağını bilecek kadar uzun zamandır buradayım. Open Subtitles أنا هنا منذ مدة تجعلني أشعر بالأشياء قبل وقوعها
    Ailemin sözüne uydum ve çok uzun zamandır buradayım. Open Subtitles إحترمت والداي و ها أنا هنا منذ أمدِ طويل
    O kadar uzun zamandır buradayım ki, daha önce hepsini duydum. Open Subtitles أنا هنا منذ وقتٍ طويل, وسمعت كل ذلك من قبل.. !
    Ne zamandır buradayım ki? Open Subtitles كم مضى من الوقت على بقائى هنا ؟
    - Ne kadar zamandır buradayım? Open Subtitles منذ متى وانا هكذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more