"zamandır ilk defa" - Translation from Turkish to Arabic

    • للمرة الأولى منذ
        
    • للمرة الاولى منذ
        
    • لأول مرة منذ
        
    • للمرة الأولى من
        
    Uzun zamandır ilk defa kendimi yalnız hissetmiyorum. Open Subtitles للمرة الأولى منذ مدة طويلة لا أشعر بأني وحيدة
    Uzun zamandır ilk defa, bir arkadaşlık olasılığı görüyorum. Open Subtitles للمرة الأولى منذ فترة طويلة، أرى .إحتمالاً لعلاقة صداقة
    Uzun zamandır ilk defa gerçek anne ve babamın kim olduğunu merak ettim. Open Subtitles للمرة الاولى منذ وقت طويل كنت اتساءل من يكون والدي الحقيقين
    Doğruyu söylemek gerekirse uzun zamandır ilk defa kazanacakmışız gibi hissediyorum. Open Subtitles ،بصراحة، للمرة الاولى منذ زمنٍ طويل أشعر أننا سوف نربح
    Uzun zamandır ilk defa, Cuma akşamı için umutlanıyorum. Open Subtitles لأول مرة منذ وقت اشعر بتفاؤل نحو المباراه القادمة
    Uzun zamandır ilk defa her şey yolunda. Open Subtitles في الواقع كل شيء واضح لأول مرة منذ وقت طويل.
    Uzun zamandır ilk defa birileri ilgi göstermişti. Open Subtitles للمرة الأولى من مدّة طويلة شخص ما إهتمّ بك
    Uzun zamandır ilk defa eskisi gibi olduğumuzu hissettim! Open Subtitles للمرة الأولى منذ الأزل .. جعلني أشعر بنا
    Uzun zamandır ilk defa, çok net bir şekilde bir şeyler görüyorum! Open Subtitles إنني أرى أموراً وبوضوح للمرة الأولى منذ وقت طويل
    Uzun zamandır ilk defa uyandığımda ne yapmam gerektiğini biliyordum. Open Subtitles للمرة الاولى منذ عصور استيقظ وانا مدركة تماما لما اريد عمله
    Uzun zamandır ilk defa rahat bir nefes alabildiğimi hissettim. Open Subtitles للمرة الاولى منذ فترة، أشعر أنني أستطيع التنفس،
    İşin aslı, bu çok acı bir soru mu olmaya başladı çünkü uzun zamandır ilk defa batının siyasi ve ekonomik ideolojik sistemlerine gerçek bir meydan okuma var ve bu Çin tarafından somutlaştırılan bir sistem. TED في حقيقة الأمر لقد اصبح هذا السؤال مزعجا للغاية لان هنالك للمرة الاولى منذ مدة طويلة تحدي حقيقي للانظمة الغربية والايدلوجية المتعلقة بالسياسة و الاقتصاد و هذا هو نظام مطبق في الصين
    Aslında, uzun zamandır ilk defa her şeyi bu kadar net görüyorum. Open Subtitles في الواقع انا أرى الأمور بوضوح لأول مرة منذ زمن بعيد
    Ama uzun zamandır ilk defa eğlenceli olabileceğini düşündüm. Open Subtitles و لكن لأول مرة , منذ وقت طويل اعتقد أن هذا الأمر ممتع
    Uzun zamandır ilk defa yakınımdaymış gibi. Open Subtitles لأول مرة منذ زمن طويل اشعر به بهذا القرب
    Bu hayalleri 14 seneye yakın bir zamandır ilk defa hatırlıyorum. Open Subtitles تذكرت تلك التخيلات لأول مرة منذ 14سنوات
    Uzun zamandır ilk defa, artık yalnız değildiniz. Open Subtitles للمرة الأولى من مدّة طويلة أنت لم تعد لوحدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more