"zamanki" - Translation from Turkish to Arabic

    • المعتاد
        
    • دائماً
        
    • المعتادة
        
    • دوماً
        
    • وقت مضى
        
    • العادة
        
    • دومًا
        
    • المُعتاد
        
    • كالمعتاد
        
    • هو الحال
        
    • دائمًا
        
    • العادي
        
    • العادية
        
    • آنذاك
        
    • المعتادين
        
    Seni seviyorum Bu... araba zamanki yerinde olduğunu ve anne savaşmaya çalışın. Open Subtitles تفضلي. السيارة في المكان المعتاد وتساهلي مع والدتكِ، سوف تغير رأيها. أحبكِ.
    Bildiğin gibi. Davetsiz misafirleri korkutuyor, sarmaşıklarla oynuyorum. Her zamanki gibi. Open Subtitles أنت تعرف , أخفت بعض الأشخاص أرجحت بعض النباتات , المعتاد
    Hep onu savun, onun tarafında ol her zamanki gibi! Open Subtitles ولكن هذا صحيح دافعى عنها خذ جانبها كما تفعلين دائماً
    Para transferi her zamanki gibi. Yarısı şimdi, yarısı teslimatta. Open Subtitles تحويل الأموال بالطريقة المعتادة النصف الآن و الباقى عند التسليم
    Bir saniye dikkat etmesem, her zamanki gibi saatte 60 ya da 70'e düşerim. Open Subtitles حالما أفقد تركيزي سأعود الى 60 أة 70 ميل كما أفعل دوماً
    1961 yılının baharında, Başkan Kennedy'nin ziyaret ettiği zamanda Paris, her zamanki gibi güzeldi. Open Subtitles باريس في ربيع عام 1961 وفي وقت زيارة الرئيس كينيدي، كانت جميلة كما أي وقت مضى.
    Eğer bir derdin varsa, her zamanki gibi bana gelmeliydin. Open Subtitles إن كانت لديك مشكلة كان عليك المجيء لي كما المعتاد
    Biraz kalçalardan şişmişsin ama geri kalanı her zamanki gibi. Open Subtitles حسناً، ربما قليلاً حول الفخذين، ولكن ليس أكثر من المعتاد.
    Pekala, Devon, Jeanette seni her zamanki ahırdan mı kiraladı? Open Subtitles لذا , ديفون هل قامت جينيت بلتقاطك من الأسطبل المعتاد
    - Hayır. Karısına, eve her zamanki saatte geleceğini mesaj atmış. Open Subtitles لقد قام بمراسلته زوجته على أنه سيعود للمنزل في الوقت المعتاد
    Git getir onu. Her zamanki gibi onu tamir edelim. Open Subtitles لا ،إذهب وأحظرها ونصلحها ، مثل ما نحن دائماً نفعل.
    Her zamanki gibi işleri ele geçirecek. - 20 saniye. Open Subtitles لن تستمع إلىّ وستسعى إلى فرض سيطرتها كما تفعل دائماً
    Sınıfa bıraktı. Sonra da her zamanki gibi ortadan kayboldu. Open Subtitles أخذني إلى الفصل ومن ثم إختفى كما هي عادته دائماً
    Her zamanki gibi. Bu hafta dördüncü olacak. Aç bile değilim. Open Subtitles القصة المعتادة , رابع شخص هذا الاسبوع انا لست جائعا حتى
    Her zamanki geleneğimize sadık kaldım ve sana bir şey almadım. Open Subtitles حسنا، أنا تمسك الخطة المعتادة لدينا ولم تحصل على أي شيء.
    Bir gün, Kathe her zamanki gibi işini yapıyordu ve ilginç bir durumla karşılaştı. TED أحد الأيام أثناء عملها بالطريقة المعتادة تعثرت بإحدى القضايا المثيرة للاهتمام
    Cadılar Bayramı eğlencesi her zamanki gibi yapılacak. Open Subtitles الإحتفال بعيد القديسيين سيستمر كما يحدث دوماً
    Yine her zamanki gibi doyumsuzsundur, umarım? Open Subtitles ما زالت غير مستقره مثل أى وقت مضى ، وآمل؟
    Her zamanki gibi bizi sabah 6'da kaldırmazsan iyi olur. Open Subtitles أفضل لك أن لا توقظنا في الساعة السادسة مثل العادة
    Biliyorum... Bunu sinirden yapıyorum. Her zamanki gibiyiz neticede. Open Subtitles أعلم، تلك كانت مجرّد نوبة غضب كما المعتاد دومًا.
    Kalite kontrolü, onay mühürü. Bilirsiniz, her zamanki işler. Open Subtitles فحص الجودة، ختم الموافقة، كما تعرف المُعتاد.
    Gerçekten sorunları olan insanların hattını meşgul ediyorsun. Her zamanki bencilliğin. Open Subtitles انتي تشغلين الخط عن اناس في مشكله حقيقيه انانيه كالمعتاد انانيه
    Her zamanki gibi daha çok analiz için bilgi hazinem hizmetinde. Open Subtitles وكما هو الحال دوما جميع معرفتي تحت تصرفكم لمزيد من التحليل
    Macerana yardım etmek için her zamanki gibi elimizden geleni yapacağımızı biliyordun. Open Subtitles علمت أننا سنفعل كل ما بوسعنا لمساعدتك في مغامرتك، دائمًا نفعل ذلك
    Tornado her zamanki gösterisini yapamadı. Open Subtitles وهو كان محرج ملعون. إعصار دوّار قديم لا يستطيع أن ينظّم عرضه العادي.
    Halktan, her zamanki önlemleri almaları ve sakin olmaları istendi... Open Subtitles الناس ينصحونا باتخاذ الاحتياطات العادية وإلى التزام الهدوء ونحن ننتظر...
    Bu, o zamanki bilinen dünya için oldukça etkileyici görünüyor. Open Subtitles تبدو جميعها رائعة للعالم المعروف في آنذاك
    Her zamanki çatlaklar ve sıkılmış ihtiyarlar. Open Subtitles اي شيء مهم على خط التبليغ؟ المجانين المعتادين مهووسي الجرائم و المواطنين الكبار الضجرانين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more