"zamankinden daha fazla" - Translation from Turkish to Arabic

    • أكثر من ذي
        
    • أكثر مما سبق
        
    • أكثر من السابق
        
    • أكبر من المعتاد
        
    • الآن أكثر من قبل
        
    • اكثر من ذي
        
    Yine de her zamankinden daha fazla yiyecek israf ediyoruz -- her yıl 36 tondan daha fazla. TED مع ذلك، فإننا نهدر الطعام أكثر من ذي قبل، أكثر من 80 مليار رطل في كل عام، لنكون دقيقين.
    Yasadışı tıpla her zamankinden daha fazla ilgilendiğini görüyorum. Open Subtitles ارى انك متورط في الأدويه غير القانونيه أكثر من ذي قبل
    Sizi hayvanlara her zamankinden daha fazla yakınlaştırabiliyoruz. Open Subtitles نجلبك بشكل أقرب إلى الحيوانات أكثر مما سبق.
    Kuşlar yardım edebilir. Dostlarım yardımınıza her zamankinden daha fazla ihtiyacımız var. Open Subtitles يمكن للطيور أن تساعدنا أصدقائي الطيور نحتاج إليكم أكثر من السابق
    Son zamanlarda her zamankinden daha fazla gergindi. Open Subtitles لقد كان في ضغف أكبر من المعتاد
    Nikki'ni ona her zamankinden daha fazla ihtiyacı olduğunu söyle. Open Subtitles أخبريها بأن نيكي تحتاج لها الآن أكثر من قبل
    Fakat, artık bu müziği paylaşmanın her zamankinden daha fazla imkanı olduğu için heyecanlıyım. TED لكنني الان متحمس لانه يوجد فرصة اكثر من ذي قبل لمشاركة الموسيقى
    Hayır. FDA bizi her zamankinden daha fazla haşlar. Open Subtitles لا, ستدقق الهيئة في عملنا أكثر من ذي قبل
    Fi, sana her zamankinden daha fazla ihtiyacım var. Open Subtitles فيونا أحتاجك الأن أكثر من ذي قبل
    Bunu her zamankinden daha fazla bileceğiz. Open Subtitles سنعرفه أكثر من ذي قبل
    Şimdi her zamankinden daha fazla. Open Subtitles الآن أكثر من ذي قبل.
    Ben seni her zamankinden daha fazla seveceğim. Open Subtitles -سأحبك أكثر من ذي قبل
    Şimdi, her zamankinden daha fazla... Open Subtitles والآن، أكثر من ذي قبل...
    Her zamankinden daha fazla ihtiyacın var bana, Tom. Open Subtitles " أنت تحتاجني الآن أكثر مما سبق يا " توم
    Ona ihtiyacımız var, Claire. Ona her zamankinden daha fazla ihtiyacımız var. Open Subtitles (نحتاج إليه يا (كلير نحتاج إليه الآن أكثر من السابق
    Ailem her zamankinden daha fazla bir arada kasabanın suyu artık kahverengi değil ve birkaç saatliğine Cholong-sur-Avre yerel film topluluğunun onur konuğuydum. Open Subtitles ولقد لمّ شمل عائلتي أكثر من السابق المياه في المدينة لم تعدّ بنية اللون ولبضع ساعات, كنتُ أحضر في دور السينما المحلية في (شولينغ سيرالافر)
    Yüklü miktar. Her zamankinden daha fazla. Open Subtitles هذه حمولة ضخمة أكبر من المعتاد قليلًا
    Ve her zamankinden daha fazla ihtiyacım var Open Subtitles وأريدك الآن أكثر من قبل
    - Ve sana da ihtiyacım yok. - Bana her zamankinden daha fazla ihtiyacın var. Open Subtitles وانت لا تحتاجين الي بعد الان لا, انا احتاجك اكثر من ذي قبل.
    Kâhini her zamankinden daha fazla hoşnut bırakmalısınız. Open Subtitles سأنصحك الآن اكثر من ذي قبل أن تجعلي العراف في مزاج جيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more