"zaten burada" - Translation from Turkish to Arabic

    • هنا بالفعل
        
    • بالفعل هنا
        
    • لأني اعتقد انه ببقائنا هنا
        
    • وصل بالفعل
        
    • هنا سلفاً
        
    • هنا على أية حال
        
    • هنا على أي حال
        
    Zaten burada olacağını söylemiştin. Open Subtitles لقد اخبرتينى انه من المفترض ان يكون هنا بالفعل
    Onlara Torchwood'un Zaten burada olduğunu ve olayla ilgilendiğini söyle. Open Subtitles أخبرهم أن تورتشوود هنا بالفعل وتتعامل مع الموقف
    Yarın olabilir, ya da uzaylılardan bir mesaj Zaten burada olabilir, keşfedilmeyi bekliyordur. Open Subtitles أو رسالة من الكائنات الفضائية يمكن أن تكون بالفعل هنا, تنتظر من يكتشفها.
    Bu doğru gelmiyor. DEA'lar Zaten burada. Open Subtitles هذا لا يشعرني بالراحة و الدي أي أيه كانت بالفعل هنا
    Zaten burada beklediğimiz için aklımızı kaçırmış olmalıyız. Open Subtitles لأني اعتقد انه ببقائنا هنا يجب أن بنقي على رؤوسنا صاحية
    ve ya Zaten burada olduğunu, ya da bugün geleceğini. Open Subtitles و بأنه اما وصل بالفعل او سيحضر فى الغد
    Sirin baban gelmeyecek cünkü Zaten burada. Open Subtitles أبوك لن يأتي،لأنّ والدك الحقيقي يوجد هنا سلفاً
    Tamam, yeter bu kadar çocuklar. Zaten burada olmak için fazla gençsiniz. Open Subtitles هذا يكفي يا أطفال، أنتم جد صغيرين لتكونا هنا على أية حال
    Zaten burada benim için bir şey kalmadı. Open Subtitles .لا بأس حسناً، لا يتبقى لي شئ هنا .على أي حال
    Zaten burada, Mardi Gras* diye bir sürü sarhoş adam var. Open Subtitles إنظر، لدينا ما يكفينا من المشاكسين بالبلده محتجزون هنا بالفعل
    Zaten burada olduğuna göre aramana gerek yok. Open Subtitles آه صحيح، أعتقد بأنه لن تكون لديك حاجة للاتصال بأحد بما أن الشخص الذي يجب أن تتصل به موجود هنا بالفعل
    Ordu Zaten burada olanları temizlemekle daha iyi bir iş yapabilir. Open Subtitles من الأفضل أن تقوم قوّاتنا بإخراج من هم هنا بالفعل
    İlginçtir ki titiz kıçım Zaten burada. Open Subtitles من المثير للاهتمام أن مؤخرته المتشددة هنا بالفعل.
    O Zaten burada. Sen buraya gelmeden çok önce o geldi. Open Subtitles انها بالفعل هنا لقد وصلت قبل ان تصل انت
    O Zaten burada. Open Subtitles إنه بالفعل هنا
    Zaten burada beklediğimiz için aklımızı kaçırmış olmalıyız. Open Subtitles لأني اعتقد انه ببقائنا هنا يجب أن بنقي على رؤوسنا صاحية
    Bence Zaten burada, aşağı katta. Bir şey Todd'u fena korkutmuş. Open Subtitles اعتقد أنه وصل بالفعل بالطابق السفلي شيء أفزع (تود)
    Her ne oluyorsa, Zaten burada. Open Subtitles حسناً أياً كان ما يحدث فإنه هنا سلفاً
    Artık çok geç. Zaten burada daha güvendeyiz. Open Subtitles فات الأوان , الآن سنخرج من هنا على أية حال
    Ama Zaten burada gerçekleri söylemek niyetindeyim. Open Subtitles {\FF00FF\3c990066}الحقيقةُ هنا على أي حال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more