"zavallı adamın" - Translation from Turkish to Arabic

    • الرجل المسكين
        
    • الرجل الفقير
        
    • هذا المسكين
        
    • الرجلِ الفقيرِ
        
    zavallı adamın neyin içinde olduğuna dair hiçbir fikri yok. Open Subtitles أعني، ذلك الرجل المسكين ليس لديه أي فكرة عما ينتظره
    zavallı adamın hayatı tam bir kördüğümdü. Open Subtitles الرجل المسكين الذي حظي بتلك الحياة الصعبة
    Silahlarını, mücevherlerini ve garip bir nedenden ötürü zavallı adamın başını almışlar. Open Subtitles أخذوا أسلحته و مجوهراته و لسبب غريب رأس الرجل المسكين
    Ben bu zavallı adamın yanında duran şu küçük bayanı gördüm. Open Subtitles أنا أنظر في تلك بنت صغيرة و ساقف بجانب ذلك الرجل الفقير.
    Bu zavallı adamın size bir şeyler fısıldadığını gördüler ve ardından sizin bir şeyler yazıdığınızı. Open Subtitles لقد رأوا هذا المسكين يهمس لك. ورأوك تكتب شيئاً ما.
    Aman Tanrım, zavallı adamın trenin içinde bir yerlerde öksürdüğünü duyabiliyordum. Open Subtitles , رباه كان يمكنني أن أسمع صوت الرجل المسكين يسعل في مكان ما داخل عربة القطار
    Bu zavallı adamın bana ihtiyacı var. Sen bekle, seninle birazdan ilgileneceğim. Open Subtitles ليس الآن، الرجل المسكين يحتاجني انتظريني و سأوافيك حالا
    zavallı adamın bütün ömrünü havuzları temizlemekle mi geçirdiğini söylüyorsun? Open Subtitles أتخبرني بأن هذا الرجل المسكين أمضى حياته كلها يخوض في حثالة البرك؟
    O zavallı adamın orada kaderinin karar verilmesini beklerken, ...bizim burada oturup konuşmamız çok garip. Open Subtitles إنه أمر غريب أليس كذلك؟ نحن ندردش هنا بينما ينتظر ذاك الرجل المسكين قرارًا يحدد مصيره
    Cyrus, zavallı adamın parçaları Virginia kırlarına dağılmış ama sen yine de bunu oya dönüştürmek mi istiyorsun? Open Subtitles سايروس، أشلاء الرجل المسكين ما زالت متناثرة في ريف فيرجينيا وأنت تريدني استغلاله لفرض التصويت؟
    Uğraşma şöyle. zavallı adamın kafası gidip geliyor zaten. Open Subtitles لا تعنفه هكذا ، الرجل المسكين لا يدري ماذا يجري نصف الوقت
    zavallı adamın hiçbir şey bilmediği için kalbi kırılıyor. Open Subtitles لكن قلب الرجل المسكين مفطور لعدم معرفته بذلك.
    zavallı adamın oğlu sokağın ortasında vurularak öldürülmüş. Open Subtitles ذلك الرجل المسكين الذي أطيح بولده ميتاً على الطريق
    Sadece sus, tamam mı? Anasının hörekesi! Kandan yüzme havuzu bulmak için zavallı adamın göğsünü açtılar onun yerine "Nearer my God to thee" söyleyen mutlu mesut atan bir kalp buldular. Open Subtitles أقفل وجهك فقط , أوكي؟ لقد فتحوا صدر هذا الرجل المسكين
    - Yani, belli ki zavallı adamın bir sıkıntısı var ve anne-babası bu evde ölmüş. Open Subtitles ـ من الواضح أن الرجل المسكين يعاني من خطبٍ ما؟ و والديه ماتوا مؤخراً في منزلنا
    Evet, zavallı adamın arabasına boşaldı. Open Subtitles نعم ، لقد تسبّبتُ في إتساخ سيارة هذا الرجل المسكين.
    Her geçen hafta zavallı adamın bu uğurda kaybolduğu gerçeğini kabulleniyorum. Open Subtitles وفي كل أسبوع يمضي، كان علي أن أواجه حقيقة... أن على الرجل الفقير... أن يموت وهو يحاول.
    Bana çarpan o zavallı adamın. Open Subtitles الرجل الفقير الذي صدمني
    zavallı adamın güvenlik kasasında. Open Subtitles في صندوق خزينة الرجل الفقير
    zavallı adamın üzerine hapşırdığım anda ölecek olmasını saymıyorum bile. Open Subtitles ولست بحاجة لذكر إنه إذا عطشت في وجه هذا المسكين فإنه سيسقط ميتاً
    zavallı adamın beyni tümörler yüzünden kevgire dönmüş ve sen, onun parasal kayıtlarını mı inceliyorsun? Open Subtitles مخ هذا المسكين ملئ بالأورام و جعلتهم يراجعون تقرير إئتمانه؟
    Oh, İmparator, Bu zavallı adamın canını bağışlayın. Open Subtitles أوه، إمبراطور، أنقذْ هذا الرجلِ الفقيرِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more