"zavallı kız" - Translation from Turkish to Arabic

    • الفتاة المسكينة
        
    • فتاة مسكينة
        
    • البنت المسكينة
        
    • الفتاة المسكينه
        
    • الفتاة الفقيرة
        
    • فتاةٌ مسكينة
        
    • فتاه مسكينه
        
    • فتاة فقيرة
        
    • تلك المسكينة
        
    • الفتاه المسكينه
        
    • يا للمسكينة
        
    • يا للفتاة المسكينة
        
    • هذه المسكينة
        
    • فتاه مسكينة
        
    • أيتها المسكينة
        
    Bu Zavallı kız, zevki ızdıraba dönüştüren bu ilacı acaba nasıl ele geçirdi. Open Subtitles كيف هذه الفتاة المسكينة وضعت يدها على عقار يحول المتعة إلى ألم ؟
    Şu Zavallı kız, Victoria - önce öldü, sonra ölmedi. Open Subtitles هذه الفتاة المسكينة, فيكتوريا, اولا كانت ميتة, ثم لم تكن,
    Böylece Zavallı kız istediğim her şeyi söylemeye hazır hâle geldi. Open Subtitles ‎بعد ذلك كانت الفتاة المسكينة مستعدة لأن تقول أي شيء أردته.
    Zavallı kız. Bu yarışmalar zor olabiliyor. Open Subtitles فتاة مسكينة هذه المواكب الفخمة أحياناً تكون قاسية
    Buluştuğunuzda, Zavallı kız hakikaten barış müzakeresi yapmak için gelmişti. Open Subtitles عندما تقابلتما , الفتاة المسكينة جاءت حقاً لتناقش مسألة السلام
    İlahi aşktan mahrum bu Zavallı kız, kederlere gark olmuş. Open Subtitles هذة الفتاة المسكينة تائهة في الظلال بعيداً عن حب الرب
    "Zavallı kız. Seni uyuşturdular, değil mi?" Open Subtitles ايتها الفتاة المسكينة لقد خدعوك أليس كذالك؟
    Sana göre bu Zavallı kız, 4.000 yıl önce yazılmış olan bir kitap yüzünden öldü. Open Subtitles حسب قولك تلك الفتاة المسكينة ماتت بسبب كتاب كتب منذ 4 آلاف سنة مضت
    Zavallı kız yeni bulduğu mutluluğun pek tadını çıkaramadı. Open Subtitles ولكن, الفتاة المسكينة لم تستمتع بهذه الحياة الجديدة
    O Zavallı kız için bir felaket, doğru. Open Subtitles إنه كارثة بالنسبة لتلك الفتاة المسكينة , حسناً ؟
    Bu Zavallı kız bir doktorla birleşir. Open Subtitles هذ الفتاة المسكينة تتعلق بالدكتور, ذلك لابد أن يكون شيئاً جيداً
    Zavallı kız paranoyak. Çocuklarımda da aynısı var. Open Subtitles الفتاة المسكينة مرتابة بعض الشيء أطفالي كذلك
    Savaştan çıkmış gibi görünüyor, Zavallı kız. Open Subtitles لقد كانت في الحرب لا بأس أيتها الفتاة المسكينة
    Zavallı kız, kar küreme kamyonu arabasına çarptığında kızın kalbine 3 adet metal parça saplanmış. Open Subtitles فتاة مسكينة حصلت على ثلاث قطع من المعدن الطائر في قلبها عندما شقت شاحنة نفايات طريقها إلى سيارتها
    Savaştan sonra asla eskisi gibi olmadı, Zavallı kız. Open Subtitles فتاة مسكينة ، لم تعد كما كانت بعد الحرب
    Zavallı kız buraya sırılsıklam gelmis. Open Subtitles فتاة مسكينة تأتي هنا وهي غارقة للجلد
    Zavallı kız Avrupa'ya gitmek zorunda kaldı. Open Subtitles البنت المسكينة توجب عليها الذهاب لأوروبا
    O Zavallı kız ne yaptı da bu kadar nefret ediyorsunuz? Open Subtitles ماذا فعلت لكم تلك الفتاة المسكينه لتكرهوها بهذا الحد
    Eğer bize vermiş olsaydın, o Zavallı kız yaşıyor olabilirdi. Open Subtitles إذا كنت قد أعطيته لنا ربما تلك الفتاة الفقيرة كانت لا تزال حيّة
    Zavallı kız. Sonu iyi olmadı. Open Subtitles فتاةٌ مسكينة لم ينتهي الأمر بشكلٍ جيد لها
    Zavallı kız, adi pezevengi yüzünden cehennem hayatı yaşıyor. Open Subtitles فتاه مسكينه تعيش في الجحيم بسبب مالِكها السافل
    Zavallı kız sıtma olmuş. Open Subtitles وجاءت فتاة فقيرة إلى أسفل مع الملاريا.
    Zavallı kız aşırı doz yüzünden tellere takılmış. Open Subtitles جرعة زائدة منه جعلت تلك المسكينة تذهب لتتسلق هذا السياج
    O Zavallı kız, içinde senin sadist, küçük, bıyıklı lanetini taşıyor. Open Subtitles تلك الفتاه المسكينه تحمل معها طفلاً سادياً لعيناً ذو شارب بداخلها
    Öyleydi, benim yüzümden kaldı. Zavallı kız. Open Subtitles أعرف، إنها غلطتي يا للمسكينة
    Zavallı kız. Open Subtitles يا للفتاة المسكينة
    Bir şey buldun mu? Hayır. Kimse Zavallı kız için kayıp ihbarında da bulunmamış. Open Subtitles لا، ولي بلغ أي أحد عن إختفاء هذه المسكينة أيضاً
    Zavallı kız, karanlık senin için geliyor. Open Subtitles فتاه مسكينة استولت عليك قوى الظلام
    Zavallı kız, sana epey acı çektirmişlerdir. Open Subtitles أيتها المسكينة. ‏ لابد أنك عانيت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more