"zayiat" - Translation from Turkish to Arabic

    • خسائر
        
    • الخسائر
        
    • إصابات
        
    • الجانبية
        
    • المصابين
        
    • عدد الضحايا
        
    • هناك أضرار
        
    • ضرر جانبي
        
    • أضرار جانبية
        
    Onlara, yeterli sayıda kuvvet olursa önemli ölçüde bir zayiat vermeksizin nelerin başarılabileceğini göstermeye çalışıyordum. Open Subtitles حسناً، كنت أحاول أن أوضح ما يمكن تحقيقه بوجود قوه كافيه وأنه يمكن تحقيقه بدون خسائر جسيمه لنا
    Çok zayiat verdik, ama geri çekilmedik. Open Subtitles عانينا من خسائر كثيرة، لكننا حافظنا علي موقعنا
    Japon generaller daha fazla zayiat vermemek için savaşı bitirmek istiyordu. Open Subtitles لكن جنرالات الجيش اليابانى أصبحوا يتطلعون الأن لسرعة أنهائها بأقل قدر ممكن من الخسائر
    Elliye yakın İngiliz ve Fransız hava üssü ilk günden vurulmuş ve ağır zayiat verdirilmişti. Open Subtitles خمسون قاعده جويه ما بين بريطانيه و فرنسيه هوجمت فى اليوم الأول للقتال و الخسائر كانت مروعه
    Kurtlar ona çok katılmasalar da kışla gelen birçok zayiat olur, yani kolay et. Open Subtitles لأن الشتاء يجلب إصابات عديدة، وجبة سهلة.
    Öyle ya, kıçı ciddi şekilde sivil zayiat verdi. Open Subtitles أجـل، وإنقلب الأمر عليه ببعض الأضرار الجانبية الخطيرة
    Her sabah kalkıp zayiat listesini kontrol eden bendim. Open Subtitles أنا من كنت أصحوا كل صباح وادخل على الانترنت لأتفحص قائمة المصابين
    General Bradley eğer hala o yolu açmak için uğraşıyor olsaydık sence zayiat sayımız şu andakinin kaç katı olurdu? Open Subtitles ... "جنرال "برادلـى حان الوقت للأخذ فى الأعتبار ... ... كم كان سيصبح عدد الضحايا لدينا إذا
    Kimse zayiat vermeyeceğimizi söylemedi, Teğmen. Open Subtitles لا أحد قال أننا لن نتكبد خسائر في الارواح يا ملازم
    Duvarlar bir aydır aşılamadı hiç. Geçen kıştan beri hiç zayiat vermedik. Open Subtitles لم يتم اختراق الجدران منذ شهر، ولم نعاني من أي خسائر بالداخل منذ اوائل الشتاء
    Yerel bir hedefte toplu zayiat olasılığıyla karşı karşıyayız. Open Subtitles أننا نواجه أحتمالية خسائر كبرى في البيئة المحلية
    Şu an için kaç zayiat olduğu belli mi? Open Subtitles هل نعلم ما هي عدد الخسائر في تلك اللحظة؟
    Taburunda ne kadar zayiat olduğuna bakın. Open Subtitles لو ألقيتم نظرة على الخسائر التي تكبدتها كتيبته.
    Her iki taraf da ağır zayiat vermişti. Open Subtitles لقد كانت الخسائر ثقيله على الجانبين
    Malibu sakinleri bugün hiç zayiat erteleme. Open Subtitles وقد ماليبو سكان اليوم لم تبلغ عن أي إصابات.
    Altı zayiat var. Biyolojik yayılma riski artıyor. Open Subtitles ست إصابات الخطر الحيوي في تزايد
    Efendim, bir toplu zayiat olması durumunda kimse... Open Subtitles أيمكنني القول يا سيدي، لا يوجد أحد تواجد ...بموقع إصابات جماعية
    Bu sivil zayiat birçok cana mâl olabilir. Open Subtitles وأنّ الأضرار الجانبية يمكن أنْ تسبّب خسائر كبيرة في الأرواح.
    Sivil zayiat için elbette ben de çok üzgünüm. Open Subtitles الأضرار الجانبية كانت مؤسفة، بطبيعة الحال.
    Al-Anbar'daki direniş ve son günlerdeki zayiat artışına bakılırsa bu istek sürpriz olmadı. Open Subtitles وذلك أدى إلى التمرد في أنبار ومؤخرا التزايد في عدد المصابين وليس من المستغرب أن يقوموا بهذا الطلب
    General Bradley eğer hâlâ o yolu açmak için uğraşıyor olsaydık sence zayiat sayımız şu andakinin kaç katı olurdu? Open Subtitles ... "جنرال "برادلـى حان الوقت للأخذ فى الأعتبار ... ... كم كان سيصبح عدد الضحايا لدينا إذا
    Onlar sivil zayiat olacaksa olsun bakalım. Open Subtitles إذا كان هناك أضرار جانبية، فلا مانع من ذلك.
    İstenmeyen zayiat. Şimdi uçağa biniyorum ve o da benimle geliyor. Open Subtitles ضرر جانبي , والآن سأصعد الطائرة وهو معي
    Sağ yakalandı, sivil zayiat olmadı. Open Subtitles تم القبض عليه حياً ، لا توجد أضرار جانبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more