"zekanın" - Translation from Turkish to Arabic

    • الذكاء
        
    • للذكاء
        
    • ذكاء
        
    Bulunduğumuz yüzyılda, bilim adamları yapay zekanın gücünü açığa çıkartmayı öğrenebilir. TED وفي هذا القرن، فإن العلماء قد يتعلمون إيقاظ قوة الذكاء الصناعي.
    zekanın ve karmaşıklığın açıklığa kavuşması için hala önümüzde muazzam bir yol var,burada yeryüzünde ve muhtemelen çok ötesinde. TED ما زال هناك شوط طويل أمام تطور الذكاء والتعقيد، هنا على الأرض وكذلك على الأرجح في أماكن أبعد بكثير
    Ve şimdi bu bize kaldı, bunu halletmek adına yapay zekanın sonuçlarından emin olmak için yerine koymamız gereken şey hepimiz için daha iyi olanlardır. TED و الموضوع يرجع إلينا الآن، من أجل معرفة ما نحن بحاجة لوضعه في المكان الصحيح للتأكد من أن نتائج الذكاء الإصطناعي ستكون الأفضل لنا جميعا.
    Yapay zekânın evrimsel yolunu açan domino etkisi yaratan hareketi başlattık. TED نبدأ في حركة تأثير الدينامو التي تقطع الطريق التطوري للذكاء الإصطناعي
    belki de gelişmiş teknoloji üretmek için gereken zekanın evrimi bizim düşündüğümüzden daha nadirdir. TED أو ربما تطور ذكاء قادر على صنع تكنولوجيا معقدة أقل بكثير مما افترضنا.
    ve benim ilgilendiğim bu dilin şiiridir; erotik zekanın konseptini araştırmaya başlamamın sebebi. TED وانها الشعر لنفس اللغة التي أهتم بها، ولهذا السبب لقد بدأت في استكشاف هذا المفهوم في الذكاء الجنسي.
    Böyle bir zekanın sizin ajandanızda olduğunu, bilgi ihtiyaçlarınızla ilgilendiğini ya da sevdiğiniz şeyler üzerinde olduğunu hayal edin. TED إذن تخيل إن تم إدخال هذا النوع من الذكاء في جدول أعمالك أو في ما تحتاجه معلوماتك، أو شيء من هذا القبيل.
    Makalelerinde yüksek zekanın en iyi göstergesi olan beş beğeniyi listelemişler. TED وفي منشورهم عدّدوا أكثر خمسة إعجابات تدل على الذكاء العالي.
    Skeptic dergisi üç ayda bir yayınlanıyor. Her sayının bir teması oluyor, mesela bu sayı zekanın geleceği üzerine. TED المشككين هي مجلة فصلية. كل واحد لديه موضوع معين، ومثل هذا هو حول مستقبل الذكاء.
    Süper zeka keşfedildiğinde, İnsanlığın kaderi, bu süper zekanın ne yapabildiğine bağlı olabilir. TED وبمجرد وجود الذكاء الصناعي، فإن مصير الإنسانية قد يعتمد على ما يفعله الذكاء الصناعي.
    Ama yapay zekanın bir aralık bulamayacağından ne kadar eminiz TED ولكن ما مدى ثقتنا في أن الذكاء الصناعي لا يمكنه أن يجد ثغرة.
    Ve bu vücuttaki sanal kasların çalışması için yapay zekanın kullanıldığı fiziksel bir simülasyon. TED كل هذه تمثل محاكاة لحركة الجسم ، باستخدام الذكاء الصناعي للتحكم بالعضلات الافتراضية للجسم
    Aksine, yapay zekanın demokraside nasıl kullanılacağını düşünmemize yardım edecek başka bir fikirden bahsetmek için buradayım. TED بل عن فكرة مختلفة، والتي يمكن أن تساعدنا بالتّفكير بآليّة لتوظيف الذكاء الصنعيّ لخدمة الديمقراطيّة.
    Bu, yapay zekanın yapabileceği temel şeylerden yalnızca biri. TED وهذا فقط واحد من الأمور البسيطة التي يستطيع الذكاء الاصطناعي أن يفعلها.
    Çoğu insanın yardım isterken kaybettiği itibarı ve hakları tekrar elde etmelerine yapay zekanın yardım edeceğini hissediyoruz. TED ونشعر أن الذكاء الاصطناعي يمكنهم من استعادة حقوقهم وكرامتهم التي يفقدها الكثيرون عندما يطلبون المساعدة.
    Böylesine kavrayışlı bir zekanın, göreceli takıntılarını bulmak ne kadar ilginç. Open Subtitles هكذا الإنتعاش لإيجاد عائله من طبقه نبيله مجنونه لها مثل هذا الذكاء المميز. تشارلز ..
    Matematik, modeller yapay zekânın temel yapı taşları erişim olarak tanımladığımız ve bununla alakadar şeylerdir. TED الرياضيات، النماذج القواعد الاساسية للذكاء إلإصطناعي هو شيء نستطيع كلنا الوصول إليه و العمل به
    Ben de, bu sorunun zekânın fiziki yapısını anlamakla aynı soru olduğunu iddia ediyorum. TED لذا إنني أدّعي أن هذا هو نفس التساؤل في فهم الطبيعة الفيزيائية للذكاء.
    Yapay zekânın geleceğimiz üzerinde müthiş etkiler yaratacağı bir çağa girmeye hazır olduğumuza inanıyorum. TED أعتقد أننا مستعدون لدخول عصر حيث يمكن للذكاء الاصطناعي أن يؤثر فيه بشكل هائل على مستقبلنا
    Bu tür bir yapay zekanın yaratılmasından korkmuyorum, çünkü zamanla yapay zeka bazı değerlerimizi cisimleştirecek. TED أنا لا أخاف من بناء أنظمة ذكاء اصطناعي كهذه، ﻷنها بالنتيجة ستقوم باستعمال معاييرنا.
    Yapay zekanın bütün insanlığı tehdit edebileceğinden korkuyor muyum? TED هل أخاف من هكذا ذكاء اصطناعي قد يهدد البشرية جمعاء؟
    Yapay zekanın çok üstünde bir zekaya sahibiz. Open Subtitles لديها القدرات الإدراكية التى تصل ما بعد أفضل ذكاء إصطناعى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more