Deborah Julie Thompson'u bugünden itibaren birlikte olarak iyi ya da kötü günde, Zenginlikte ve fakirlikte sağlıkta ve hastalıkta, ölüm sizi ayırıncaya kadar karın olarak kabul ediyor musun? | Open Subtitles | ستتخذ من ديبورا جولى طومسون زوجه شرعيه لك من اليوم فصاعدا فى السراء و الضراء , فى الغنى و الفقر |
Diane, Anthony'i bugünden itibaren... onu sevip sayip... iyilikte, kötülükte, Zenginlikte, fakirlikte, hastalikta ve saglikta... ölüm sizi ayirana dek kocan olarak kabul ediyor musun? | Open Subtitles | ديانا , هل توافقي على انتوني زوج ؟ من الان والى الابد ؟ بالاوقات الجيدة , العصيبة الفقر , الغنى المرض و الصحة ؟ |
Anthony, Diane'i bugünden itibaren... onu sevip sayip iyilikte, kötülükte... Zenginlikte,fakirlikte, hastalikta ve saglikta, ölüm sizi ayirana kadar karin olarak kabul ediyor musun? | Open Subtitles | انتوني هل اتخذ ديانا زوجة الى الابد بالاوقات الجيدة , العصيبة الفقر , الغنى المرض و الصحة ؟ |
Bu günden böyle, Zenginlikte ve yoksullukta... hastalıkta ve sağlıkta Tanrı sizi ayırıncaya dek? | Open Subtitles | وتملكيه وتحفظيه من هذا اليوم فصاعدا ً في الغنى والفقر.. في الصحة والمرض.. |
İyi günde ve kötü günde, hastalıkta ve sağlıkta Zenginlikte ve yoksullukta ölüm bizi ayırana dek yanımda olacağına ve hayatının sonuna kadar beni seveceğine söz veriyor musun? | Open Subtitles | هل تعد بأن تظل معي من الان وصاعدا في الرخاء والشده في المرض أو في الصحة في الثراء او في الفقر |
Zenginlikte ve fakirlikte, hastalıkta ve sağlıkta ölüm bizi ayırıncaya kadar. | Open Subtitles | في الغنى , والفقر في المرض والصحه حتى يفرقنا الموت |
İyi günde, kötü günde. Zenginlikte, yoksullukta. | Open Subtitles | فى السرّاء,و الضرّاء فى الغنى,و الفقر |
İyi günde, kötü günde. Zenginlikte, yoksullukta. | Open Subtitles | فى السرّاء,و الضرّاء فى الغنى,و الفقر |
İyi günde, kötü günde. Zenginlikte, yoksullukta. | Open Subtitles | فى السرّاء,و الضرّاء فى الغنى,و الفقر |
İyi günde, kötü günde. Zenginlikte, yoksullukta. | Open Subtitles | فى السرّاء,و الضرّاء فى الغنى,و الفقر |
İyilikte ve kötülükte, Zenginlikte ve yoksullukta, | Open Subtitles | في الرخاء والشدة، في الغنى والفقر، |
İyi ya da kötü günde, Zenginlikte ya da yoksullukta, hastalıkta ve sağlıkta... seni kayıtsız şartsız seveceğime, ölüm bizi ayırana dek, sana hürmet edip, saygı duyacağıma söz veriyorum. | Open Subtitles | في كل الأحوال في الغنى أو الفقر ...أثناء المرض والصحة أعد بحبك بدون شرط |
Bugünden başlayarak, hastalıkta ve sağlıkta, fakirlikte ve Zenginlikte, | Open Subtitles | "من اليوم فصاعداً،" في السرّاء و الضرّاء، في الغنى و الفقر، |
"fakirlikte Zenginlikte, | Open Subtitles | في الفقر و الغنى |
Zenginlikte,fakirlikte hastalıkta,sağlıkta | Open Subtitles | في كل الأحوال ، الغنى والفقر |
Ve "Zenginlikte ya da fakirlikte" diye ettiğimiz yemini hatırlıyor musun? | Open Subtitles | ... و مثلاً يقول ,أتتذكرين ذلك الجزء من النذور الذى قلناه "فى الغنى و الفقر" |
Zenginlikte, yoksullukta... | Open Subtitles | فى الغنى والفقر |
Ve sen Diana, bu adamı iyilikte ve kötülükte Zenginlikte ve fakirlikte, hastalıkta ve sağlıkta ölüm sizi ayırana dek kocan olarak kabul ediyor musun? | Open Subtitles | وهل تقبلين يا (ديانا) بهذا الرجل أن يكون معك في السراء والضراء ، في الغنى والفقر ، في الصحة والمرض وتحبينه إبتدأ ً من هذا اليوم حتى يفرقكم الموت ؟ |
Zenginlikte utanılacak bir şey yok. | Open Subtitles | لا يوجد هناك عيب في الثراء يا عزيزتي |
"Marge Homer'ı Zenginlikte ve fakirlikte-" "Fakirliğin" altı çizilmiştir sağlıkta ve hastalıkta ya da jet maymun tarafından kontrol edilen alkali plastiklerin patlamasında ve böyle devam ediyor | Open Subtitles | "هل تقبلين (هومر) يا (مارج) في الثراء والفقر؟ "الفقر" تحتها خط. "في الصحة والمرض، في الهدوء، "أو انفجار طائرة نفاثّة عبر السهول يقودها قرد." |
Ben seninle iyi günde, kötü günde, Zenginlikte ve yoksullukta ölüm bizi ayırıncaya dek birlikte olmak için evlendim. | Open Subtitles | -ميللي. تزوجتك للسراء والضراء، للغنى والفقر، حتى يفرقنا الموت. |
Zenginlikte ve fakirlikte. | Open Subtitles | لأكثر ثراء أو الأكثر فقرا... |